Читать книгу "Соседская ложь - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, сейчас не самое подходящее время для разговора с ним.
– Или же наоборот. Он будет очень эмоционален, боясь показаться козлом, – пожал плечами Молтон.
– Даже звучит по-козлиному, – ухмыльнулась она. – Но так и есть. Поехали.
– Рад, что ты это сказала первой, – хитро улыбнулся он.
Как только Кайл отвернулся, чтобы сесть в машину, Хлои тяжело вздохнула. Его улыбка и поведение… Если ей не удастся справиться с собственными желаниями, скоро она попадет в большие неприятности.
***
Хлои не была уверена, что их ждет впереди, когда они подъехали к дому Карверов, но уж точно не ожидала наткнуться на то, что увидела, когда Билл открыл дверь. У него был какой-то затравленный вид. Под глазами сильно выделялись темные круги и стало ясно, что он плохо спал в последнее время. Прежде чем хозяин дома узнал гостей, он некоторое время переводил взгляд с Хлои на Молтона и обратно.
– Агент Файн, – как-то отрешенно произнес он. – И… Милтон, верно?
– Молтон, – поправил его Кайл. – Мистер Карвер, не выделите минутку, чтобы поговорить с нами?
Он кивнул и жестом пригласил их внутрь. В доме было тихо и мрачно. Откуда-то сверху были слышны тихие шаги. Билл проводил их в гостиную.
– Все дома? – уточнил Молтон.
– Да, – сказал Карвер. – Сандра с детьми наверху. Им еще не приходилось присутствовать на похоронах и она пытается подготовить их. Они слышали наш разговор о том, что все это затянется на несколько дней и заинтересовались.
– Может это к лучшему, – добавила Хлои. – Мистер Карвер, мы хотим задать вам пару личных вопросов. Некоторые из них могут показаться неэтичными.
Его плечи опустились и он снова уставился на них, переводя взгляд с одного агента на другого. Хлои смогла прочесть ответ в его глазах. Билл прекрасно понимал, что рано или поздно эта тема непременно поднимется.
– Из достоверных источников нам стало известно, что в прошлом бывали моменты, когда вас с Ким видели вместе. Наедине, – добавил Молтон. – Особенно в яхт-клубе. Мистер Карвер, нам необходимо, чтобы вы были честны с нами. Даже если это было лишь единожды, даже если это было не более чем проявлением слабости, я хочу знать, была ли между вами с Ким Уилдинг интимная связь.
Следующий момент был настолько неожиданным, что Хлои сперва решила, что неверно расслышала ответ Билла Карвера.
– Дважды. С разницей примерно в три недели.
– Один из них был в районе рождественского вечера в яхт-клубе? – уточнила Хлои.
Билл кивнул.
– Ваша жена в курсе?
Его взгляд изменился, но стал не столько хмурым, сколько напряженным.
– Думаю, у нее могли возникуть подозрения. Она никогда не спрашивала прямо, а я, конечно же, не говорил. Сомневаюсь, что Ким стала бы делиться подобным. Но с тех пор, как ее убили.... Кажется, Сандра еще больше задалась этим вопросом.
– Каковы были ваши взаимоотношения? – спросил Молтон.
– Мы сразу подружились. На тот момент она проработала у нас уже более полутора лет. Перебрав Четвертого июля, мы поцеловались, за что извинялись друг перед другом всю следующую неделю. Впервые мы переспали именно в ту рождественскую ночь, о которой вы говорите. Все произошло быстро и спонтанно, мы не планировали этого. Мы сделали это в подсобном помещении для сотрудников в танцевальном зале яхт-клуба. Следующий раз произошел в феврале. Здесь, в доме. На кухне.
– Кажется, вам сложно говорить об этих отношениях, как о случайной сексуальной связи, – заметила Хлои. – Вы заботились о ней?
– Да. Какое-то время я, и правда, это делал. Она была прекрасным человеком. Настолько прекрасным, что я сильно сожалел, что это произошло, что у нас был секс…
– В день, когда ее убили, вы были в командировке, так? – уточнила Хлои. Она знала ответ, но хотела удостовериться, что он не врет.
– Да. В Чикаго. На самом деле, я должен был пробыть там на пару дней дольше, но, думаю, ясно, почему решил вернуться раньше.
– А что можете сказать по поводу человека по имени Майк Диллинджер? Это имя вам знакомо? Может Ким упомянала о нем?
– Не помню.
– Мистер Карвер, – добавил Молтон. – Вам известно, употребляла ли Ким наркотики?
Вопрос, казалось, настолько шокировал его, что он едва не вышел из себя.
– Вряд ли. Если и принимала, то очень хорошо скрывала это. Понятно, что я последний человек, с которым она поделилась бы этой информацией, поскольку являлся ее работодателем.
Молтон взглянул на Хлои, приподняв бровь. Это был еще один способ доказать, что у них были все шансы сработаться. Они запросто могли общаться, лишь обмениваясь жестами. Сейчас он спрашивал ее: «Есть еще вопросы?»
– Что ж, спасибо за уделенное время, мистер Карвер, – ответила Файн на немой вопрос напарника. – У вас уже есть моя визитка, поэтому напомню, что если вы вдруг вспомните нечто важное, не стесняйтесь звонить.
– Конечно.
– И, пожалуйста, передайте жене, что мы хотели бы пообщаться с ней в ближайшие дни. Может быть встретимся после похорон.
– О, не стоит ждать, – вдруг раздался голос из гостиной, слегка напугав Хлои. – Мы можем поговорить прямо сейчас.
Это была Сандра Карвер. На ее лице замерло выражение отвращения с примесью боли. В глазах застыли слезы, а руки были скрещены на груди. Взгляд говорил о том, что она была готова напрыгнуть на Билла и вырвать ему сердце собственными руками.
«Эта бедная женщина только что услышала всю правду», – подумала Хлои.
– Сандра… – начал было Билл.
Она лишь покачала головой.
– Мы можем поговорить на кухне, – произнесла Сандра, все еще глядя на мужа, но обращаясь к Хлои и Молтону.
Не дожидаясь реакции со стороны агентов, хозяйка дома развернулась и направилась прямиком на кухню. Как только Файн с Кайлом проследовали за ней, позади раздались тихие, но сильные рыдания сломавшегося Билла Карвера.
Сандра выждала некоторое время, прежде чем заговорить. Она остановилась у бара, рассматривая агентов, пока выражение ее лица не сменилось на уставшее и раздраженное.
– Не смотрите на меня так, словно я должна быть в бешенстве, – произнесла она. – Раньше я просто не была уверена. Но он прав. Я всегда подозревала неладное. Это было видно по тому, как он смотрел на нее, когда считал, что я не замечаю. Я просто не задавала лишних вопросов.
– Могу я поинтересоваться, почему? – спросила Хлои.
Они с Молтоном продолжали стоять, хотя хозяйка дома уселась за стол. Сандра пожала плечами и принялась нервно теребить руки.
– Потому что я перестала принимать активное участие в нашей семейной жизни несколько лет назад. Он достаточно хороший парень, если не считать неверности, но мы потеряли общее. Я даже не особо виню его в том, что он поддался Ким. Она была доброй, любящей и красивой. Если бы я спросила его об этом прямо, мы бы сильно поссорились. Подобное запросто могло бы привести к разводу. И… Не знаю. Все слишком сложно. Оно того не стоит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседская ложь - Блейк Пирс», после закрытия браузера.