Читать книгу "Вторая весна - Мэхелия Айзекс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь Бекки не маленькая девочка, — усмехнулся Том.
— Вот именно, — подхватила она. — А к тому же я тебе не жена, так что нечего требовать отчета о моих действиях!
Дэниел несколько секунд прищурившись разглядывал возмутителей спокойствия, а потом повернулся и поднялся в дом.
— Пожалуй, я пойду, — смущенно улыбнулась Ребекка. — Извини.
— Ты уверена, что все будет в порядке? — озабоченно взглянул на нее Том.
— Конечно, — пожала она плечами. — Спасибо за все.
— Хочешь, я позвоню тебе? Растроганная заботой Тома, Ребекка протянула руку и коснулась пальцами его щеки.
— А почему бы и нет? Мне может понадобиться твоя поддержка. Спасибо, сегодня утром я очень приятно провела время.
— Я рад. Всегда к твоим услугам. — Чувствуя, что хозяин наблюдает за ними из окна, Том быстро распрощался и прыгнул в «рейнджровер».
Густо повалил снег, и Ребекка поспешила в дом. Раздевшись в холле, прошла в гостиную и стала греть руки у огня камина. Через несколько минут появился Дэниел, а за ним и Нелли.
— Наконец-то ты вернулась! — воскликнула дочь с нотками раздражения в голосе. — Сколько раз ты говорила мне, что, уходя из дому, надо предупреждать о том, куда и на сколько идешь. А сама, не сказав ни слова, сбежала к Бейджу и испортила нам все утро!
— Каким же это образом испортила? — нахмурилась Ребекка. — Вы же собирались с Тедом кататься верхом.
— Вот именно — собирались, — надулась Нелли. — Но ты исчезла, и папа заволновался, начал поиски. Естественно, и нам с Тедом пришлось ввязаться в это дело.
— Как ты сказала? — переспросила мать.
— Ввязаться! — капризно крикнула Нелли.
— Прекрати! — в один голос воскликнули оба родителя. И у дочери на лице появилось обескураженное выражение — она не ожидала такого единодушного отпора.
— Миссис Джилс подняла тревогу, не найдя тебя в доме, — пояснил Дэниел, поворачиваясь к Ребекке. — Как только тебе пришло в голову отправиться к этому чертову Тому!
— А что тут такого? — недоуменно пожала она плечами. — Разве я должна была опасаться, что он меня… — Ребекка бросила взгляд на дочь и не договорила. — Ты забываешь, что Том является отцом твоей приятельницы. Думаю, ей не очень приятно было бы услышать твои высказывания на его счет!
Нелли с некоторым испугом взглянула на отца.
— Выходит, у тебя с Сэнди близкие отношения? А ты сказал мне, что вы всего лишь друзья.
— Так и есть. — Дэниел скрипнул зубами. Он даже не подозревал, какое облегчение испытала в этот момент дочь и особенно — ее мать.
— По-моему, вы поднимаете шум из-за совершенных пустяков, — вздохнула Нелли.
— Ладно, извините меня за причиненное беспокойство, — сказала Ребекка примирительно. — Пойду переоденусь, — добавила она, направляясь к выходу. — И все же я должна заметить к вашему сведению, что Том Бейдж — очень гостеприимный человек…
Выглянув на улицу из окна спальни, Ребекка увидела, что весь двор уже завалило снегом. Возможно, Дэн не зря беспокоился, вздохнула она. Если бы я действительно попала под такой снегопад, неизвестно, чем закончилась бы моя прогулка!
Сменив свитер на шерстяную рубашку с длинными рукавами, она села за туалетный столик, чтобы причесаться перед зеркалом. Отражение порадовало — сейчас у нее более свежий и оживленный вид, чем в последнее время.
Раздался стук в дверь, и Ребекка не задумываясь крикнула:
— Войдите! — Но тут же она и пожалела — на пороге спальни стоял Дэниел. Господи, что ему нужно? Неужели захотел продолжить перепалку? При дочери он вынужден был сдерживать свои истинные чувства.
Выдворять хозяина дома не было повода, и Ребекка снова принялась расчесываться, отвернувшись к зеркалу. Услышав щелчок закрывшейся двери, она подумала, что, наверное, никто и не знает, что к ней пожаловал гость.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он, глядя на отражение Ребекки в зеркале.
Ее удивил столь заботливый вопрос.
— А почему я должна чувствовать себя плохо?
Дэниел, чуть замявшись, признался:
— Я беспокоился о тебе, поверишь ты этому или нет. Мы не слишком заботливо относимся друг к другу, но я не хотел бы, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
— Что ты говоришь! — язвительно заметила Ребекка, язык которой, как уже бывало прежде, опережал ее мысли. Она тут же виновато поправилась: — Прости. Я понятия не имела, что ты волнуешься. — Отложив щетку для волос, повернулась к Дэниелу. — Думала, что вы с Нелли будете отсутствовать все утро.
— Хм, — задумчиво произнес он, отходя от двери и засовывая руки в карманы. Борты его замшевой куртки разошлись, открывая плотную рубашку из джинсовой ткани. — Дело в том, что мы отправились на конюшню и там Нелли некоторое время любовалась жеребенком, но потом пошел снег, и мы решили отложить ее верховую прогулку с Тедом. Вместо этого пошли поплавать в бассейн.
— Понятно, — кивнула Ребекка, взглянув на Дэниела. Он возвышался прямо над ней, и это беспокоило ее. Но, прежде чем она успела отодвинуться от него, тот сам отошел и сел на кровать. А это уж совсем пугало, пробуждало в памяти слишком яркие воспоминания о сцене на гостином диване.
— А Тед тоже плавал с вами? — попыталась она хоть разговором разрядить обстановку.
— Тед присоединился к нам позже. Именно тогда мы и решили пригласить тебя. Но оказалось, что ты исчезла.
Ребекка нервно повела плечом.
— Мне очень жаль. Потянуло прогуляться.
— Иными словами, тебе захотелось уйти отсюда?
— Можно и так сказать. Мне показалось, что тебе не слишком-то и хочется видеть меня. — Она помолчала. — Кстати, где сейчас Нелли?
— Сидит в библиотеке. Мы все там были, когда ты вернулась. Пытаясь разыскать тебя, я позвонил соседним фермерам, и все они явились сюда, чтобы предложить свою помощь.
— Очевидно, ты звонил и Тому Бейджу?
— Нет. Сэнди сказала мне, что он собирался куда-то съездить сегодня утром.
— Значит, ты звонил Сэнди?
— Нет, — досадливо произнес Дэниел. — Она сообщила мне об этом вчера. Я звонил ей вечером, чтобы сказать, что вернулся из Чикаго.
Ребекка настороженно замерла.
— Ты постоянно ставишь ее в известность о своих поездках?
Видимо, поняв причину столь откровенной любознательности, Дэн усмехнулся.
— Только когда в этом есть необходимость.
— А вчера вечером такая необходимость была?
— Думаю, что да, — прозвучал спокойный ответ. — Мне показалось, что нужно предупредить Сэнди о том, что здесь находится моя дочь.
— А-а, понимаю! — саркастически заметила Ребекка. — Ты не хотел, чтобы Нелли увидела вас вдвоем. Потому что у нее могло сложиться такое же впечатление, как и у меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая весна - Мэхелия Айзекс», после закрытия браузера.