Читать книгу "Похищенный - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступила тишина, прерываемая только редкими всхлипываниямиЭдит, которая решила, что теперь наверняка потеряет работу. Проблемы, которыенеизбежно возникнут из-за платья, тревожили ее гораздо больше, чем судьбапохищенного ребенка. Патрику же очень не хотелось отвечать на заданный вопрос.
Джон Тейлор повторил вопрос, напоминая Патрику, что он здесьявляется официальным лицом и уполномочен вести расследование.
— Вам приходилось видеть вашего патрона в обществедругих женщин?
— Не могу припомнить такого… — Помолчав, Патрикдобавил:
— Ну секретарши только…
Тейлор отметил, что этой проблемой следует заняться болеедетально, но позднее. Вопрос о любовнике миссис Паттерсон не мог оставить егобезучастным. Ему казалось, что для адюльтера она слишком холодна, слишком умна,благопристойна. Но трудно судить наверняка. Ее обязательно придетсярасспросить. Он не любил такие ситуации, когда необходимо нажимать на людей,чтобы вытягивать из них ответы на неудобные вопросы. Но в этот дом его привелопроисшествие, само по себе неприятное, и если в его силах спасти мальчика, тоигра стоит свеч.
Он поднялся на ноги и окинул взглядом водителя, к которому спервой же минуты испытывал острую неприязнь. Скользкая парочка. Но интуицияподсказывала ему, что едва ли они участвовали в похищении. Возможно, конечно,что их подкупили, сунули им сотню баксов, чтобы они, скажем, не заперли какую-нибудьдверь. Но даже и это вряд ли. Просто они ушли потанцевать без разрешенияхозяев, воспользовались платьем хозяйки, машиной хозяина. Девушка не выполниласвоих обязанностей по отношению к ребенку. Но не более того. Их счастье, иначеон с большим удовольствием засадил бы их в тюрьму.
Тейлор велел О'Коннору пока отпустить этих двоих и пошел вкабинет. Утром он еще допросит Эдит и Патрика. Сейчас оба сказали, что нисегодня, ни в последние дни не заметили ничего необычного. Единственнаястранность последних дней, если верить Патрику, состояла в том, что Мариэлладважды встречалась с «любовником».
— И что вы об этом думаете? — вполголоса спросилО'Коннор, задержав Тейлора в дверях.
— Возможно, сплошная ложь, но я вынужден задать ейвопросы в связи с этим сообщением.
— Судя по виду, она не из таких, — энергичнозатряс головой О'Коннор.
Очень может быть, что этот любовник и осуществил похищение.Нельзя исключать, что у нее есть внебрачная связь. Люди иногда совсем нетаковы, какими кажутся.
— Да, по виду не из таких, — без энтузиазмасогласился Тейлор.
Если это правда, тем более необходимо как следует поговоритьс ней, пока не вернулся муж.
Войдя в кабинет, он нашел Мариэллу на том же диване.Возможно, она не трогалась с места все это время. Только дрожит она еще болеекрупной дрожью. В доме было тепло, но она в шоке. Невольно Тейлору стало жальее.
— Не хотите чаю или кофе?
— Нет, спасибо, — отозвалась Мариэлла. — Оничто-нибудь знают? — спросила она с надеждой, но Тейлор отрицательнопокачал головой. — Как вы думаете, может так быть, что они увезли егокуда-то и вернулись?
Она сама думала об этом, пока сидела одна, и очень хотела,чтобы это оказалось правдой.
— Возможно, но маловероятно. Утром я еще поговорю сними. Но вот лично мое мнение: они действительно пили и развлекались.
Он понимал ее, он сам был разочарован. Если преступники —Эдит с Патриком, все было бы крайне просто.
— Они оба меня не любят.
Ей неловко было говорить, что в доме Малкольма, каквыяснилось, ее почти никто не любит. Для слуг единственный полноправный хозяин— Малкольм. А миссис Паттерсон может быть к ним добра, снисходительна, они всеравно будут позволять себе любые грубости, любое хамство. Им и невдомек, насколькоей это тяжело.
Существование жены Малкольма было не таким безмятежным, какмогло показаться. Много, много одиноких и безрадостных ночей. Целые годы. Ноона по-прежнему предана Малкольму, она достойная жена и хорошая мать. Впрочем,этого никто не ценил. Иногда, казалось ей, не ценил и Малкольм.
Тейлор наблюдал за выражением ее лица и пытался разгадать еемысли.
— Почему вы считаете, что они вас не любят? Нет, он неспорил с ней, он был с ней согласен, потому что видел ненависть в глазахПатрика, видел лицо Эдит, когда зашла речь о платьях Мариэллы.
— Думаю, что они мне завидуют. Большинство слуг в домепоявились еще до моего замужества. У них сложились свои отношения с хозяином, ивдруг явилась я, а им не хочется, чтобы в их отношения вмешивались. У каждогоиз них в доме есть какой-то свой угол, все они делают что-нибудь тайком отхозяина, и им не понравится, если их маленькие хитрости будут раскрыты. Я имкак кость в горле.
Тейлор вспомнил про ее регулярные головные боли. Дажестранно, почему эти головные боли так не дают ему покоя. А еще после рассказовПатрика возникает вопрос, насколько Мариэлла и Малкольм счастливы в браке.
— Наверное, вы правы. Теперь давайте о другом. Уходя, япопросил вас кое о чем подумать.
— Только об этом я и думала.
Она все еще продолжала бороться с доводами рассудка, сосвоими страхами. Ей все еще не хотелось верить, что Чарльз решился украстьребенка. Что бы он ни говорил, сделать этого он не мог.
— Значит, вы уверены?
Тейлор подошел к двери кабинета, открыл ее, подозвал полицейскогов форме и сказал, что очень хочет чашечку кофе, а миссис Паттерсон необходимчай. Ему стало вдруг мучительно холодно. Должно быть, потому, что Мариэллу билозноб.
— Есть какие-нибудь новости? — спросила Мариэлла,глотая слезы. Тейлор отрицательно покачал головой.
Если она сейчас поднимется наверх, неужели же она не найдеттам Тедди? Да он же там… Нет, в глубине души она знала, что там его нет.
Полицейский принес чай и кофе и вышел из кабинета, оставивдверь распахнутой настежь. Тейлор поднялся и закрыл дверь. Только после этогозаговорил:
— Миссис Паттерсон, должен вам сказать, что водителькое-что мне рассказал. Мне хотелось бы обсудить его сообщение с вами наедине.Если до этого докопается пресса, может получиться скандал. — Он помедлил,но Мариэлла уже знала, о чем пойдет речь. Возможно, ей будет даже легче, еслиона расскажет. — Мистер Рейли утверждает, что у вас есть любовник.
Он произнес последнее слово без всякого выражения, иМариэлла улыбнулась. Улыбка могла показаться абсурдной, но она-то знала, чтосам Патрик порочен до мозга костей, и могла себе представить, как подобноеобвинение прозвучало в его устах.
— Интересно.
— Это правда?
Она чувствовала, как он буквально давит на нее. Ему нужнознать о ней все. Ради спасения ее сына. Поэтому, хоть она ему и симпатична, онобязан быть безжалостным. Она вздохнула и подняла на него глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенный - Даниэла Стил», после закрытия браузера.