Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри

Читать книгу "Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри"

682
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 116
Перейти на страницу:

Жрец отдал приказ своим сопровождающим, и те разбрелись по городу, где принялись стучать в двери домов, приказывая жителям собраться на площади.

Вскоре та уже была залита огнём пылающих факелов и до отказа забита людьми. Отовсюду слышался гул голосов. Всем хотелось знать, чего ради их подняли посреди ночи. Сопровождаемый Магном и Зири, Веспасиан поднялся по ступенькам храма. Вместе с ним — Ахмос и всадник из отряда Корвина, владевший местным наречием.

— Ты здесь для того, чтобы я был уверен, что жрец переводит меня правильно, — сказал ему Веспасиан. Остальные всадники, вновь вооружённые спатами, заняли позицию у основания лестницы. — Если вдруг жрец откажется переводить, а так оно и будет, ты сделаешь это вместо него.

— Слушаюсь, квестор.

— Ахмос, угомони их!

Раздулся звук рога, и гул голосов тотчас смолк. Веспасиан сделал шаг вперёд и обратился к толпе.

— Две ночи назад Бенну возродился к новой жизни, а с ним начался новый пятисотлетний цикл, — с пафосом произнёс он и сделал паузу, чтобы Ахмос перевёл его слова. Бросив быстрый взгляд на всадника, убедился, что перевод верен, и продолжил. — Я был согрет его огнём и ощутил на себе взмахи его крыльев. Ваш жрец отвёл меня в храм Амона, где бог разговаривал со мной.

Ахмос перевёл его слова. На лицах людей тотчас застыло выражение благоговейного трепета.

— На мне лежит благодать Амона, и потому я и мои спутники находимся под его покровительством. Невзирая на это, ваш жрец продал моих спутников, римских солдат, в рабство мармаридам.

Ахмос злобно покосился на Веспасиана.

— Переводи, жрец! — приказал тот.

Ахмос что-то произнёс. Веспасиан повернулся к всаднику. Тот покачал головой.

— Он не стал переводить второе предложение. Сказал лишь что-то про славу Амона.

— Понятно. Сделай это вместо него.

Всадник перевёл его слова так, как те были сказаны. Растерянное выражение на лице Ахмоса сменилось паникой. Видно, он понял, что власть ускользает из его рук.

— Чтобы вернуть их, он отдал мармаридам взамен тридцать двух ваших братьев. Да-да, свободные люди были отданы вашим жрецом в рабство.

— Я сделал это ради Амона! — выкрикнул Ахмос.

— Нет, Амон здесь ни при чём. Всё, что ты делаешь, ты делаешь ради себя самого, как и многие тебе подобные. Итак, ты переведёшь это сам, или пусть это сделает он?

С диким воем Ахмос набросился на Веспасиана — и тотчас угодил в руки Магна и Зири. Пока жрец пытался вырваться из их железной хватки, Веспасиан кивнул всаднику, чтобы тот перевёл его слова. По толпе тотчас пробежал ропот. Народ ринулся вперёд, и воинам Корвина стоило немалых усилий сдержать напор человеческих тел.

Веспасиан вскинул руки, призывая к спокойствию.

— Вашему жрецу, хотя он и живёт в роскоши на деньги, которые получает от вас, нет дела до вашего благополучия. Ему важно лишь его собственное.

Всадник перевёл, и в толпе послышались одобрительные возгласы.

— Продав римских солдат и своих собственных людей работорговцам, он навлёк на вас всех гнев Рима и Амона. Дабы исправить содеянное, я поведу вас сегодня на лагерь мармаридов. Вместе мы одолеем их и освободим ваших людей.

Последовал перевод; собравшиеся на площади разразились ликующими криками.

— Но сначала я, как тот, кто отмечен благодатью вашего бога, взыщу отмщения за то, как ваш жрец обошёлся с моими людьми. И заплатит он собственной жизнью, — ноги Ахмоса подкосились, но Магн и Зири заставили его выпрямиться. — Я бы мог казнить его прямо сейчас или же, если таково будет ваше желание, отдам его вам. Ему ничего не стоило отдать тридцать два человека из вас в рабство. За это можете наказать его так, как сочтёте нужным. Он больше не будет диктовать вам свою волю.

Всадник закончил переводить. Реакция толпы была ясна. Веспасиан сделал знак Магну и Зири. Те стащили упирающегося Ахмоса вниз по ступенькам, проволокли между рядами всадников и бросили в гущу людей — тех, благодаря чьим трудам он сам купался в роскоши и чьи жизни не ставил ни во что.

С животной яростью толпа набросилась на Ахмоса. В ход пошли ноги, кулаки, ногти. Крики ненависти заглушили собой испуганный вой жертвы, которую топтали, пинали, рвали на части. Веспасиан и его спутники с мрачным удовлетворением наблюдали за тем, как жрец с воем взлетел в воздух, чтобы затем снова быть пойманным десятками рук. Схватив Ахмоса за лодыжки и запястья, одни принялись тянуть его в разные стороны. Другие подскочили к нему с ножами, целясь в суставы и сухожилия. Вскоре плечи и бёдра не выдержали. С хрустом кости выскочили из суставных сумок. Люди между тем продолжали тянуть жреца. Вскоре, под ликующий рёв толпы, левая рука под ударами десятка ножей отделилась от тела, а в следующий момент за ней последовала и правая. Те, кто держали Ахмоса за ноги, потянули нижние конечности в разные стороны. Сделано это было с такой силой, что связки не выдержали, и правая нога, разбрызгивая фонтаны крови, разломилась в коленном суставе.

Поскольку дальше рвать жреца на части было невозможно, люди набросились на то, что осталось от Ахмоса, и принялись избивать же оторванными конечностями.

— Сдаётся мне, они вошли во вкус, — заметил Магн по поводу того, как жрец встретил свой конец, и одобрительно кивнул.

— Похоже на то, — согласился Веспасиан. — И пока они не остыли, нужно как можно скорее отвести их к лагерю мармаридов.

Время было уже за полночь, и луна уже закатилась. В тусклом свете нескольких факелов и огня костров, что догорали в лагере мармаридов, Веспасиан крадучись пробирался сквозь пальмовую рощу. Позади него в темноте притаились двести мужчин, пришедших вместе с ним из города, а также Корвин со своими всадниками. Достигнув края рощи, он опустился на колени и осторожно выглянул из-за ствола пальмы на лагерь. Тихо. Помимо горстки дремавших у костров караульных, в лагере было пусто. Довольный, он бесшумно вернулся назад к поджидавшим его воинам.

— Они не ожидают нападения, — прошептал он, опускаясь на корточки рядом с Магном и Корвином. — Я разглядел с полдесятка часовых, но, похоже, все они спят. Дозор никто не несёт. Остальные разошлись по своим шатрам.

— Откуда такая уверенность? — спросил Корвин.

Командир всадников явно сомневался в целесообразности ночной атаки.

— Потому что я больше никого не увидел. Но ты прав. Таково лишь моё предположение. И всё-таки не вижу причин отказываться от задуманного. Мы превышаем их самое малое человек на пятьдесят.

— Да, но большинство — это горожане, имеющие лишь подобие оружия. Им же придётся сражаться против опытных воинов.

— Значит, скорость и неожиданность тем более важны. Корвин, давай прекратим разговоры и сделаем наше дело. Или ты предпочитаешь, чтобы я сейчас распустил людей по домам, а потом сообщил наместнику, что был вынужден сдать римского гражданина в рабство, поскольку мой префект не пожелал ввязываться в схватку с врагом?

1 ... 21 22 23 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри"