Читать книгу "Брак с незнакомцем - Хелен Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его лицо оставалось в тени, но глаза сияли, искрились, дразнили ее. Он взял ее за локти и привлек к своей обнаженной груди.
– Я же сказал вам, я – мужчина, Ровена. – Сейчас в его голосе не было и намека на смех. – И у меня те же нужды и потребности, что и у любого другого мужчины. А вы, моя дорогая, столь обольстительны, что бесконечно мучаете меня тем, что постоянно находитесь рядом, день за днем, и тем не менее я не имею возможности даже дотронуться до вас.
Прижатая к его телу, почти теряя разум от этого необыкновенного ощущения, Ровена едва ли не физически чувствовала на себе его взгляд. Он еле расслышал ее невнятные ответные слова.
Ровена осознавала, что должна немедленно сделать над собой усилие и вырваться из этого опасного положения. Этого не должно было произойти. Как же так вышло? Но прежде чем она успела шевельнуться, он склонил голову и приник к ее губам. При первом прикосновении она словно застыла – вдохнула и забыла выдохнуть, и Тобиас не понимал, чем это вызвано – страхом или удивлением. Но в данное мгновение его это не интересовало. Он был твердо намерен преодолеть остатки ее сопротивления.
Он обнял ее. Единственным его желанием было держать ее в своих руках, так, как сейчас, целовать ее, чувствовать, что она отвечает ему взаимностью, чтобы насладиться ее пылом, как в тот единственный раз. Ее губы дрогнули и медленно раскрылись, впуская его, и он почти застонал от удовольствия, не думая ни о чем, кроме вожделения, кипевшего в его крови.
Она приникла к нему, и он поцеловал ее со всей силой, со всей так долго сдерживаемой страстью. Его ладони проникли под ее рубашку, гладили ее спину, плечи, потом опустились ниже, и он не смог не притиснуть ее к себе, вдавить ее тело в свое, там, где оно было напряжено больше всего. Ее кожа напоминала нежнейший шелк, а когда он обхватил ее грудь, посмев сделать то, что не было позволено никому до него, то почти зарычал, и ей показалось, что ее кожа, все ее тело раскалились добела и сейчас она сгорит…
Его рот, его язык посылали странные сигналы ее телу, в ней будто закручивалась какая-то пружина, и уже ничего не имело значения, кроме его искусных губ и опытных рук. Ошеломленная новизной этих чувств, его мужественностью, Ровена утоляла не только его голод, но и свой, отдаваясь поцелую, отвечая на него. Но когда он наконец оторвался от ее рта и прильнул к стройной шее, там, где бешено бился пульс, реальность начала постепенно возвращаться.
Ровена положила ладони на грудь Тобиаса и нежно оттолкнула его. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. Ровена была не похожа на саму себя.
– Пожалуйста, не делайте этого, Тобиас. Меня не так-то легко соблазнить. Вы поймали меня в ту минуту, когда я не была к этому готова, – в мгновение слабости. Должно быть, виной всему жара – или это волшебное место. Но как бы там ни было, это должно прекратиться. Сейчас. Я не могу вам позволить отвлечь меня от моей цели – и также я никогда не забуду, что обещана другому.
Он поднял бровь.
– И вы так уверены, что он все еще ждет вас, Ровена? И все так же хочет на вас жениться?
– Мой отец сказал ему, что я буду его женой. И хотя никакие бумаги подписаны не были, я связана словом.
– Ваша верность очень трогательна и заслуживает всяческого одобрения. Но ведь и мы с вами заключили сделку. Вы об этом забыли?
Ровена покачала головой:
– Нет. Если Джейн найдется, я так или иначе выполню ваши условия.
– Даже если это будет измена по отношению к вашему нареченному? Я непременно настою на этом. – Он говорил медленно, словно отмеряя слова. – До тех пор в течение нескольких недель я постараюсь сдерживать свои порывы, несмотря на то что это крайне нелегко – мы с вами проводим много времени вместе. Но вы станете моей еще до того, как мы вернемся в Англию, Ровена. Это я вам обещаю.
– Я уже сказала, Тобиас, что выполню условия сделки. Но это произойдет в то время, которое выберу я. А теперь, полагаю, нам надо возвращаться обратно, пока мистер Декстер не снарядил поисковую партию.
Она отвернулась и поплыла к берегу.
Несмотря на упрямо вздернутый подбородок и непокорный тон, Тобиас расслышал легчайшую дрожь страха в ее голосе и замер. С тех пор как Ровена взошла на борт его корабля, он видел только ее храбрость, несгибаемую стальную волю – и уже почти поверил, что ничто и никогда не сможет ее сломить. Но теперь, глядя, как она выбирается на берег, он вспомнил голубые тени, проступившие под ее прекрасными глазами, и понял, что похищение Джейн тяжелым камнем лежало у Ровены на сердце и это заметно истощило ее силы. Она удивительная, подумал Тобиас. Смелая, решительная и упрямая, как сто чертей. И не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели.
– Вы правы. Пора возвращаться.
На пляже Ровена нашла свою повязку и ушла подальше от Тобиаса, в кусты – она стеснялась, хотя ему это было совершенно безразлично. Вый дя из зарослей, она увидела, что Тобиас сидит на песке, обняв колени руками, и любуется морем. Она неуверенно остановилась. Его лицо было спокойным и расслабленным, идеальный профиль четко выделялся на золотистом фоне. Он показался Ровене таким красивым, что у нее перехватило дыхание.
Почувствовав, что она рядом, Тобиас обернулся:
– Идите вперед. Я дам вам время, чтобы вы успели добраться до корабля, а потом пойду вслед.
Она молча ушла. Желание, владевшее ею, еще не остыло. Ее окатила волна стыда. Было бы ужасно, если бы он принудил ее к поцелуям и всему прочему, но нет! Все обстояло гораздо хуже. Никакого насилия с его стороны не было. Она сама, будто околдованная, вела себя разнузданно. Как долго она сумеет продержаться? Сколько времени у него займет завершить начатое, теперь, когда он сам видел, как на нее действует? Его ласки, его губы на ее губах – это было настоящее поражение. Ее гордость пала под искусной атакой на ее чувства.
Когда Ровена вернулась в свою каюту, страх все еще не покинул ее. Она переоделась и свернулась на узкой койке. В конце концов она погрузилась в легкую дремоту. Находясь в полусне, Ровена, однако, услышала, что кто-то вошел в каюту, вздрогнула и открыла глаза.
Перед ней стоял Тобиас. Она вгляделась в его непроницаемое лицо.
– Тобиас? Что?..
– Это было ошибкой, – ровным тоном сказал он. – Вам не нужно бояться повторения того, что недавно произошло. Пока мы на борту, любовная связь между нами только осложнит положение для нас обоих и может привести к беде. Так что… ничего подобного больше не случится.
Он вышел. Ровене оставалось только разинуть рот от изумления. Это было последнее, чего она могла ожидать от Тобиаса.
Когда перед Ровеной впервые предстал Алжир, это было поистине незабываемое зрелище. Он словно восстал из вод; воздух плавился от жары, и казалось, что и огромная, неприступная крепость с пушками, ощетинившимися по всему парапету, и медный купол, сверкавший на средиземноморском солнце, всего лишь мираж. За крепостью виднелся город. Тесно поставленные друг к другу домики расползались вширь и вверх, увенчанные цитаделью, наполовину фортом, наполовину дворцом. Изящные цветные минареты вонзались в синее небо, тут и там мелькали зеленые и золотые купола мечетей, и даже с корабля и дорог, подступавших к городу, слышно было пение муэдзинов, призывавших всех правоверных на молитву.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брак с незнакомцем - Хелен Диксон», после закрытия браузера.