Читать книгу "Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минутой позже девушка выскочила из душа и завернулась в большое махровое полотенце. Нельзя было с уверенностью сказать, помог ли холодный душ, охладил ли любовную лихорадку, но на какое-то время она перестала думать о Джейке.
Джолин забилась в постель и, накрывшись одеялом, сжалась в комок. У нее не попадал зуб на зуб, но она быстро согрелась и перестала дрожать. Перина была мягкой, от белья исходил тонкий аромат лаванды. Постепенно сон сморил ее. Сквозь сладкую дрему она думала о том, что Джейк всего в нескольких ярдах от нее. Ей даже стало казаться, что ее согревает тепло его тела. Райское блаженство!
— Я сплю, — сказала Джолин сама себе. — Наяву мне бы никогда не пришли в голову такие глупые мысли.
Глупые ли? — тут же спросила она себя. А может быть, естественные? Она пробудилась от томительных фантазий и села в постели. Ей пришлось признать, что Джейк необыкновенно привлекательный мужчина. А какая женщина могла бы это отрицать? Плохо, что она не только не воспротивилась его страстным поцелуям, но ответила на них с не меньшим любовным жаром…
При мысли о том, что Джейка тоже влечет к ней, девушку охватило волнение. Прежде она считала, что он целовал ее только для того, чтобы разозлить или продемонстрировать ей свою силу. Но теперь ей стало казаться, что она видела в его глазах неподдельную нежность и желание. Или это было в ее снах? Она задумалась.
Трудно даже представить себе, скольких женщин он целовал в своей жизни. Наверняка перед ним трепетали десятки женских сердец, а теперь и ее собственное, пора в этом признаться!
Сможет ли она полюбить Карла, когда ее влечет к Джейку? Эти мысли мучили ее, рождали в ней чувство вины. Ее долг — избегать Джейка, это же так просто. К тому же он уезжает через пару недель. Это решит дело.
И она наконец сможет дать Карлу шанс, о котором тот просил.
«Провалиться мне на этом месте, если я вру, — сказала она себе, — но я абсолютно уверена, что Джейк не интересуется мной по-настоящему».
Девушка натянула джинсы и застегнула ремень.
«Он считает меня дешевкой, искательницей богатых женихов. Наверняка я кажусь ему притворщицей, жадной до денег! Разве можно увлечься такой девицей?»
Ей стало грустно. С тех пор как она приехала сюда, ее настроение менялось несколько раз на дню.
Подойдя к шкафу, девушка достала оттуда белую хлопчатобумажную рубашку.
«Нет, конечно, — ответила она себе. — Такие, как он, должно быть, обращают внимание только на красивых модниц; куда уж мне тягаться с девушками его круга. Джейк может выбирать себе невесту среди девушек из самых богатых семей округи. Да уж, верно, они-то никогда не попадают в глупое положение!»
Джолин начала себя уговаривать:
«Джейк все время говорит мне колкости, намеренно поддразнивает, пытаясь разозлить меня, смеется надо мной. Если я буду мечтать о нем, как девчонка, я могу упустить свой лучший шанс в жизни. Карл — моя единственная возможность выбраться из Альвиры и сделать что-то стоящее. Нужно быть полной идиоткой, чтобы не воспользоваться этим».
Застегивая пуговицы на рубашке, Джолин приняла решение. Она поедет сегодня в город и купит платье для губернаторского бала. Это будет неплохим развлечением. Она купит самое красивое платье, которое только сможет найти. Пусть Карл гордится ею. Потом они полюбят друг друга, поженятся и будут жить долго и счастливо.
Она больше и мысли о Джейке не допустит. Ни одной.
Джолин отдала бы что угодно, лишь бы не встречаться с Вирджинией Лэндон, но без машины она не сможет покинуть поместье. Иначе ей придется сидеть у себя в спальне, а это слишком близко к Джейку, слишком опасно. Нет, здесь она оставаться не хотела. Перебирая в уме все, что ей пришло в голову ночью, она решила вырваться из дома и поразмыслить.
Выходя из комнаты, она заметила пришпиленную к двери записку. Записка была от Вирджинии, в ней говорилось, что завтрак подадут в восемь часов. Джолин взглянула на часы. Было уже девять. Отлично. Теперь не придется решать, идти на завтрак с Вирджинией или нет. И потом не будет мучить совесть.
Карл говорил, что в гараже есть машина, которой Джолин может воспользоваться. Побродив минут двадцать, она обнаружила, что строение, которое раньше принимала за крыло дома, и было гаражом, но, заглянув в окно, убедилась, что без посторонней помощи ей не обойтись.
Девушка отправилась к домику для гостей, но на ее стук никто не отозвался. Спускаясь с крыльца, она заметила банку пива возле кресла-качалки. Воспоминания о прошедшей ночи тотчас нахлынули на нее, и волны блаженства пробежали по ее телу.
Подойдя к главному дому, она услышала громкий женский голос, доносившийся с террасы. Террасу заливало утреннее солнце, но было еще не жарко. Вирджиния и Джейк сидели за столом и завтракали — тосты, апельсиновый сок и кофе. Джейк отгородился газетой, Вирджиния говорила по маленькому белому телефону.
— Извини, Джейк, — прошептала Джолин, приблизившись к террасе. — Доброе утро, — вежливо кивнула она Вирджинии. Та продолжала разговаривать, не обратив никакого внимания на появление Джолин. Девушка коротко вздохнула и посмотрела опять на Джейка.
Он сразу бросил газету на стол и подарил ей такой взгляд, какой она видела только что в своих снах. По спине пробежал приятный холодок, сердце ее подпрыгнуло, румянец залил щеки. Он знал! Он знал, о чем она грезила! Его губы чуть тронула легкая улыбка. Он, верно, смеется над ней? Неужели ее грезы не только очевидны, но и смешны?
Да нет же, он не мог знать ее снов, что за безумие! Комок подкатил к горлу. Она смущенно отвела глаза.
Джейк ободряюще улыбнулся ей. Девушка выглядела свежей и прелестной, и он подумал, как она обворожительна в это утро.
Откашлявшись, Джолин сказала:
— Мне нужно в город, я хотела узнать, какую машину можно взять.
Джейк с недоумением посмотрел на нее, и Джолин поспешила добавить:
— Карл сказал, что я могу взять машину в гараже, но их там добрых две дюжины.
Он приподнял бровь.
— Тебя нужно отвезти? — Сходила ли она с ума, или в его голосе прозвучал соблазн? Взгляд его задержался на ней, потом скользнул на газету, раскрытую перед ним. Ясное дело, она помешалась. Все это было игрой ее воображения.
— Нет, — ответила она быстро. — Я хочу сказать, меня не нужно отвозить, спасибо. Я бы хотела поехать сама.
Джейк улыбнулся и взял тост.
— На чем ты бы хотела поехать?
— О, я возьму любую машину, которую ты разрешишь, — воскликнула Джолин. — Мне все равно.
— Ладно. — Он сложил газету и с хрустом откусил кусок тоста. — Идем, — сказал он, дожевывая.
Она пошла за ним через двор к гаражу. Жара понемногу набирала силу.
— Ты уверена, что хочешь ехать сама? — Он явно сомневался, следует ли ей выезжать одной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.