Читать книгу "Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хмм… — Она постукивала ручкой по столу и задумчиво смотрела на Джейка. — Насколько долговременные?
— На всю жизнь. Собственно говоря, речь идет не о работе, а о твоем месте в моей жизни, — наконец признался он.
У Джолин перехватило дыхание. Она чуть не завизжала от восторга, ей стоило больших трудов совладать с собой и произнести:
— Продолжай, я слушаю.
— Я знаю, ты не приняла первое предложение, поступившее от семьи Лэндон, но могу заверить, что это совсем другое дело. — Он вздохнул. — Не скажу, что путь миссис Лэндон всегда будет устлан розами. Но обещаю, что он не будет утыкан шипами. Черт, я никогда еще не говорил этих слов!
Девушка улыбнулась, и слезы выступили у нее на глазах.
— Джейк, ты?..
Он встал из-за стола и опустился перед ней на колени на грязный линолеум.
— Джолин, ты выйдешь за меня замуж?
Джолин прижала руки ко рту. Она смотрела на него счастливыми глазами, почти не веря своим ушам.
Он воспринял ее молчание как неуверенность в ответе, поэтому поспешил добавить:
— Ты можешь ничего не говорить прямо сейчас, просто обещай, что подумаешь об этом. Я не тороплю тебя.
Джолин отняла руки от лица, покачав головой, и прошептала внезапно севшим голосом:
— Мне не надо думать, Джейк! — Голос вернулся к ней, Джолин взвизгнула и закричала: — Да! Да, да! — И она залилась звонким ликующим смехом. Ее душа рвалась к нему, сердце учащенно билось.
Джейк немного удивился, не ожидая такого безудержного восторга. Он встал с колен и поднял ее со стула.
— Вы уверены, мисс? — спросил он, бережно обнимая ее за плечи и глядя ей прямо в глаза.
— Совершенно уверена! — воскликнула она, снова и снова заливаясь радостным смехом. Легкий румянец проступил на ее щеках. Она бросила взгляд в сторону бара и увидела, что взволнованная Мардж застыла там, прижав руки ко рту. Немногочисленные посетители перестали жевать и все как один наблюдали за ними.
— Как я счастлив слышать это! — Он полез в карман и достал оттуда коробочку. Перстень, который он извлек оттуда, сверкал огромным бриллиантом.
Джолин от изумления приоткрыла рот.
— Скажи, что он ненастоящий, — прошептала она.
— Милая, он такой же настоящий, как и мои чувства к тебе. — Он нежно взял ее руку и надел перстень. Он подошел идеально.
Джолин закусила нижнюю губу и поднесла руку к свету.
— Боже, Джейк… это… это невероятно! Но мы не можем себе это позволить!
— Почему?
— Наш бизнес только начинается. Ты ведь не нефтяной магнат, но ничего — я привыкла к ограниченным средствам, — заверила его девушка.
Джолин обвила шею своего жениха руками и стала перебирать пальцами его волосы.
— Жить с милым в шалаше лучше, чем жить там одной. Джейк, я уверена, у нас хорошо пойдут дела с разведением лошадей, особенно после того, как выздоровела Леда. — Она ободряюще улыбнулась. — Когда-нибудь мы вместе с удовольствием вспомним о тех днях, что нам предстоит провести в борьбе за выживание.
Джейк широко улыбнулся.
— Хорошая мысль. — Он привлек ее ближе, так что ее губы оказались в нескольких сантиметрах от него, и добавил: — Я полюбил тебя именно за несгибаемую волю к жизни. Ты не боишься трудностей и легко преодолеваешь их.
Она откинула голову:
— Повтори. Повтори, что ты сказал!
Он наклонился к ней и нежно поцеловал ее в шею.
— Я люблю вас, мисс.
Эти слова, казалось, проникли в самое сердце Джолин и наполнили его беспредельным счастьем. Она вся лучилась радостью. Она медленно подняла голову и проговорила словно во сне:
— Я тоже тебя люблю. — И заглянула прямо в его зеленые глаза.
Джейк был чертовски хорош, загорелый, в расстегнутой белой рубашке. Он сжал ее лицо ладонями, нашел ее губы и накрыл их долгим поцелуем.
За свою жизнь он перевидал не один десяток женщин, но все эти томные красавицы с чарующими улыбками были охвачены одной страстью — алчностью, жаждой богатства. И вот наконец он встретил девушку, которой нужен он сам, а не его состояние. Она готова была разделить с ним все беды и тяготы. И она отказалась от легкой богатой жизни с Карлом.
С трудом оторвавшись от нее, он сказал:
— Но есть кое-что серьезное, что я должен обсудить с тобой.
Она почувствовала, как ее сердце сжалось от тревоги.
— Что? Что-то плохое? — взволнованно спросила Джолин.
— Даже не знаю. Ты будешь очень разочарована, если нам не придется бороться за выживание и голодать? — Он лукаво улыбнулся.
Джолин нахмурилась, ничего не понимая.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу сказать, что, если ты настаиваешь, мы можем жить в шалаше и есть бобы на обед в течение следующих десяти лет, но это… — он пожал плечами, — не обязательно. Я сказал, что не получил семейного наследства, но я не говорил, что беден.
Она отступила и закрыла рот рукой.
— Ты хочешь сказать, что богат?
Он слегка покраснел.
— Ну, смотря как понимать богатство.
Она взглянула на перстень на ее пальце, потом помахала перед Джейком рукой.
— Достаточно богат, чтобы позволить себе это?
— О да!
Все это время она считала его блудным сыном богатой семьи, который сбежал из дома, предпочитая жить в бедности, а не вести легкую жизнь. Тут она поняла, о чем он говорил все время: он осуждал не богатство, а способы его получения.
Он ушел из дома, начал с нуля и заработал сам свое состояние. Он взял быка за рога и победил.
Джолин встряхнула головой.
— Джейк Лэндон, мне так много надо узнать о тебе, не представляю даже, с чего начать!
Он нежно взял ее руку и поднес к своим губам.
— Теперь у вас будет на это время, мисс. — Он поцеловал ее руку и бережно прижал ее к своему сердцу. — У нас впереди вся жизнь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.