Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Читать книгу "Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон"

161
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37
Перейти на страницу:

— Хмм… — Она постукивала ручкой по столу и задумчиво смотрела на Джейка. — Насколько долговременные?

— На всю жизнь. Собственно говоря, речь идет не о работе, а о твоем месте в моей жизни, — наконец признался он.

У Джолин перехватило дыхание. Она чуть не завизжала от восторга, ей стоило больших трудов совладать с собой и произнести:

— Продолжай, я слушаю.

— Я знаю, ты не приняла первое предложение, поступившее от семьи Лэндон, но могу заверить, что это совсем другое дело. — Он вздохнул. — Не скажу, что путь миссис Лэндон всегда будет устлан розами. Но обещаю, что он не будет утыкан шипами. Черт, я никогда еще не говорил этих слов!

Девушка улыбнулась, и слезы выступили у нее на глазах.

— Джейк, ты?..

Он встал из-за стола и опустился перед ней на колени на грязный линолеум.

— Джолин, ты выйдешь за меня замуж?

Джолин прижала руки ко рту. Она смотрела на него счастливыми глазами, почти не веря своим ушам.

Он воспринял ее молчание как неуверенность в ответе, поэтому поспешил добавить:

— Ты можешь ничего не говорить прямо сейчас, просто обещай, что подумаешь об этом. Я не тороплю тебя.

Джолин отняла руки от лица, покачав головой, и прошептала внезапно севшим голосом:

— Мне не надо думать, Джейк! — Голос вернулся к ней, Джолин взвизгнула и закричала: — Да! Да, да! — И она залилась звонким ликующим смехом. Ее душа рвалась к нему, сердце учащенно билось.

Джейк немного удивился, не ожидая такого безудержного восторга. Он встал с колен и поднял ее со стула.

— Вы уверены, мисс? — спросил он, бережно обнимая ее за плечи и глядя ей прямо в глаза.

— Совершенно уверена! — воскликнула она, снова и снова заливаясь радостным смехом. Легкий румянец проступил на ее щеках. Она бросила взгляд в сторону бара и увидела, что взволнованная Мардж застыла там, прижав руки ко рту. Немногочисленные посетители перестали жевать и все как один наблюдали за ними.

— Как я счастлив слышать это! — Он полез в карман и достал оттуда коробочку. Перстень, который он извлек оттуда, сверкал огромным бриллиантом.

Джолин от изумления приоткрыла рот.

— Скажи, что он ненастоящий, — прошептала она.

— Милая, он такой же настоящий, как и мои чувства к тебе. — Он нежно взял ее руку и надел перстень. Он подошел идеально.

Джолин закусила нижнюю губу и поднесла руку к свету.

— Боже, Джейк… это… это невероятно! Но мы не можем себе это позволить!

— Почему?

— Наш бизнес только начинается. Ты ведь не нефтяной магнат, но ничего — я привыкла к ограниченным средствам, — заверила его девушка.

Джолин обвила шею своего жениха руками и стала перебирать пальцами его волосы.

— Жить с милым в шалаше лучше, чем жить там одной. Джейк, я уверена, у нас хорошо пойдут дела с разведением лошадей, особенно после того, как выздоровела Леда. — Она ободряюще улыбнулась. — Когда-нибудь мы вместе с удовольствием вспомним о тех днях, что нам предстоит провести в борьбе за выживание.

Джейк широко улыбнулся.

— Хорошая мысль. — Он привлек ее ближе, так что ее губы оказались в нескольких сантиметрах от него, и добавил: — Я полюбил тебя именно за несгибаемую волю к жизни. Ты не боишься трудностей и легко преодолеваешь их.

Она откинула голову:

— Повтори. Повтори, что ты сказал!

Он наклонился к ней и нежно поцеловал ее в шею.

— Я люблю вас, мисс.

Эти слова, казалось, проникли в самое сердце Джолин и наполнили его беспредельным счастьем. Она вся лучилась радостью. Она медленно подняла голову и проговорила словно во сне:

— Я тоже тебя люблю. — И заглянула прямо в его зеленые глаза.

Джейк был чертовски хорош, загорелый, в расстегнутой белой рубашке. Он сжал ее лицо ладонями, нашел ее губы и накрыл их долгим поцелуем.

За свою жизнь он перевидал не один десяток женщин, но все эти томные красавицы с чарующими улыбками были охвачены одной страстью — алчностью, жаждой богатства. И вот наконец он встретил девушку, которой нужен он сам, а не его состояние. Она готова была разделить с ним все беды и тяготы. И она отказалась от легкой богатой жизни с Карлом.

С трудом оторвавшись от нее, он сказал:

— Но есть кое-что серьезное, что я должен обсудить с тобой.

Она почувствовала, как ее сердце сжалось от тревоги.

— Что? Что-то плохое? — взволнованно спросила Джолин.

— Даже не знаю. Ты будешь очень разочарована, если нам не придется бороться за выживание и голодать? — Он лукаво улыбнулся.

Джолин нахмурилась, ничего не понимая.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу сказать, что, если ты настаиваешь, мы можем жить в шалаше и есть бобы на обед в течение следующих десяти лет, но это… — он пожал плечами, — не обязательно. Я сказал, что не получил семейного наследства, но я не говорил, что беден.

Она отступила и закрыла рот рукой.

— Ты хочешь сказать, что богат?

Он слегка покраснел.

— Ну, смотря как понимать богатство.

Она взглянула на перстень на ее пальце, потом помахала перед Джейком рукой.

— Достаточно богат, чтобы позволить себе это?

— О да!

Все это время она считала его блудным сыном богатой семьи, который сбежал из дома, предпочитая жить в бедности, а не вести легкую жизнь. Тут она поняла, о чем он говорил все время: он осуждал не богатство, а способы его получения.

Он ушел из дома, начал с нуля и заработал сам свое состояние. Он взял быка за рога и победил.

Джолин встряхнула головой.

— Джейк Лэндон, мне так много надо узнать о тебе, не представляю даже, с чего начать!

Он нежно взял ее руку и поднес к своим губам.

— Теперь у вас будет на это время, мисс. — Он поцеловал ее руку и бережно прижал ее к своему сердцу. — У нас впереди вся жизнь.

1 ... 36 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон"