Читать книгу "Страстные очи - Нора Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шерилл знала, что Джерри преувеличивает всего чуть-чуть. Раньше она рванулась бы в бой, доказывая Джерри, что он не прав, но сейчас ей это стало безразлично. Эдварду не нравятся змееподобные женщины, а до вкусов Джерри ей уже нет дела.
Капелька крови капнула на простыню.
— Так ты жив, Джерри!
— Если не получу заражение крови от твоей медлительности и бестолковости, то в ближайшее время отбрасывать коньки не собираюсь.
Сомнений у Шерилл не осталось. Вчера кто-то гадко подшутил над ней. И Ванесса все знает! Все крутилось около нее! Она звонила, она хотела прибрать к рукам ветлечебницу, детище Шерилл, она позвала Эдварда…
Стоп! А откуда Ванесса знает, что Эдвард и Шерилл любовники? Она вчера так и не додумала эту мысль до конца. Уснула.
— Поднимешь ли ты свою толстую задницу или нет? Кровь уже льется рекой, а она все выясняет, не помер ли я.
— Йод в ванной, можешь сам обработать свою царапину! — медленно, словно вдалбливая в сознание мужа каждое слово, проговорила Шерилл и усмехнулась: раньше она уже крутилась бы вокруг Джерри волчком.
Джерри сделал недовольное лицо и открыл было рот, чтобы прочитать лекцию об обязанностях жены, но его внимание привлекло брошенное на стул черное платье. Вчера Шерилл посчитала нужным надеть что-то похожее на траур, когда ходила в Скотланд-Ярд.
— Ха! — изумился Джерри. — Вот дурища! Неужели в самом деле подумала, что я погиб? Ну, задержался в командировке. Срочные дела были.
Задержался? — подумала Шерилл. Интересно!
— Э… Лорд Хэррингтон сказал, что не знает о твоей командировке. — Господи, она чуть не назвала его просто Эдом, но, слава Богу, вовремя спохватилась.
— Ты за мной шпионишь! — окрысился Джерри. — Даже Хэррингтону звонила! Подумаешь, не вернулся к вечеру, как обещал, так она сразу бросилась вынюхивать…
Об обещании она, ясное дело, не помнит. Все ее мысли были заняты предстоящим свиданием с Эдвардом. Как она о командировке-то услышала? А что не вернулся, то тоже неплохо. Картину он дома застал бы прелюбопытную. Его жена и босс страстно утешали друг друга по поводу его безвременной кончины. И об этом сразу же узнала Ванесса.
Ну какая же я глупая! Лорд и его супружница действовали заодно, и, кому пришел в голову этот дьявольский план, сказать трудно.
Будь честной сама с собой! — одернул Шерилл ее внутренний голос, который любил навести порядок в ее мозгах. Ванесса не интеллектуальный гигант. Без сомнения, схему разрабатывал твой ненаглядный Эд! Небось и фотографии сделал. Твои бедра и грудь крупным планом. Поэтому он их так и нахваливал. Любил бы женские фигуры, как у тебя, не взял бы в жены Ванессу.
А она-то все его лживые слова за золото приняла! Представляешь, как они с Ванессой над тобой насмехались, когда он ей про тебя рассказывал и живописал, какие у тебя огромные сиськи и жутко толстая задница, растравливала себя Шерилл.
Шерилл вскочила на кровать и руками зашарила по люстре. Но белый витой светильник с хрустальными подвесками не таил в себе никаких тайн.
Шерилл слетела с кровати и, извиваясь, попыталась забраться под нее. С трудом, но ей это удалось. Пространство под кроватью было пустым — только легкая пыль равномерно покрывала пол. Шерилл чихнула. Обратный путь оказался более трудным. Шерилл попала в ловушку. Выбраться из-под кровати ей было не под силу.
— Надо бы там тебя и оставить! — сварливо заметил Джерри, поднимая кровать и помогая ей вылезти. — Всегда говорил, что ты ленивая и толстая. Другая женщина не застряла бы там. Бывают же женщины с хорошей фигурой!
— Вот Ванесса, например, — продолжила Шерилл.
— Не знаю… — Лицо Джерри на мгновение помрачнело, но уже в следующую секунду он бодро продолжил: — Все женщины знают, где у них йод. Если их мужья порежутся, они не ищут его где попало. А ты даже под кровать сунулась… Ишь, задница какая большая! — Джерри хлопнул Шерилл по попе. — Почти ничего не ешь, а она у тебя все огромнее становится. — Джерри захохотал, довольный своей шуткой.
В этом весь Джерри. Ему и в голову не пришло, что она кинулась разыскивать не йод. Он постоянно думает только о своей персоне, а о ней вспоминает только для того, чтобы сказать очередную гадость. Ей всегда становилось обидно от таких шуток.
К удивлению Шерилл, услышав слова Джерри, она не испытала никаких чувств. Ее ревность испарилась. Она стояла и смотрела на человека, с которым прожила три года, и не ощущала в сердце никаких эмоций. В один миг ее муж стал для нее чужим человеком, с которым ее ничто не связывает.
Шерилл продолжила осмотр спальни. Она искала скрытую фотокамеру, но так ничего и не нашла. Лорд Хэррингтон оказался предусмотрительным — забрал камеру.
— Да ладно, не расстраивайся… — неожиданно добродушно сказал Джерри.
Видимо, лицо у Шерилл исказила такая судорога боли, что даже ее муж не остался равнодушным. К таким его движениям души Шерилл не привыкла и с интересом взглянула на Джерри.
— У тебя есть некоторые достоинства, — продолжил он. — Маленькая ножка, узкая талия. Ну а здесь… — Джерри сделал в воздухе движение руками, как бы показывая грудь и бедра, — займись физкультурой, сядь на диету или по крайней мере носи утягивающее белье. Что делать, если ты опоздала родиться. В девятнадцатом веке такой пышечке цены не было бы. А сейчас другие идеалы…
Да, все эти годы он старался развить у нее комплекс неполноценности. И надо отдать ему должное — почти добился успеха. А в начале их семейной жизни находил ее телесные излишества недурными…
А если бы она была худая, не стал бы Джерри попрекать ее плоской фигурой? — вдруг подумала Шерилл и пришла к выводу, что да, это возможно. Джерри хотелось подчинить ее, и он ловко играл на ее желании похудеть.
Неожиданно Шерилл решила, что не расстроится, если муж уйдет из ее жизни. Естественно, не умрет, а просто они разведутся. Но раздумывать даже над этой проблемой у нее не было времени. Слишком много дел ее ждало сегодня. Шерилл быстро оделась и вышла из спальни.
— Я к лорду Хэррингтону, — решительно сказала Шерилл. Она стояла в приемной его компании. Его секретарь, миссис Вуд, внимательно на нее смотрела. — Я миссис Доналдсон, — добавила Шерилл.
Выбежав из дома, Шерилл собиралась сразу отправиться в лечебницу. У доктора Гилби утренний прием, и она рассчитывала убедить ту отказаться от предложения Ванессы. Возможно, еще не все потеряно. Но образ Эдварда преследовал Шерилл. Вычеркнуть его из памяти ей не удалось. Он эгоист, подло использовавший ее, твердила она себе, но сердце оставалось в плену у этого бессердечного человека.
— Сожалею, миссис Доналдсон, но лорд Хэррингтон сейчас занят. Просил его не беспокоить.
Шерилл не остановили слова секретарши. Она рванулась вперед к заветной двери, скрывающей человека, которого она любила и ненавидела одновременно. Движение Шерилл было столь стремительным, что миссис Вуд не смогла ей помешать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страстные очи - Нора Филдинг», после закрытия браузера.