Читать книгу "Долгая помолвка - Люси Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Захир сидел на диване, сняв пиджак и галстук – они висели на спинке ближайшего стула, – положив ноутбук на кофейный столик. На экране был виден сайт, посвященный уходу за беременными женщинами.
Довольная улыбка исчезла с лица Анджелы, когда она услышала его слова. Захир обсуждал по телефону, как лучше объявить о беременности Анджелы. Она наконец поняла, с кем он разговаривает. Со своим отцом, королем Фаруком.
Захир сообщил отцу. Это означало, что ее родители тоже скоро об этом узнают, если уже не узнали.
Колени ее ослабели, и она рухнула на диван.
Захир повернулся к ней, и Анджела увидела, что он встревожен. Он быстро – быстрее обычного – прекратил разговор с отцом.
– Как ты себя чувствуешь? – Склонившись над Анджелой, Захир внимательно, словно вызванный на дом доктор, оглядел ее. – Я думал, тебе будет лучше после сна, но ты выглядишь изможденной.
– Спасибо, – поблагодарила Анджела с нескрываемым сарказмом. – Каждой женщине приятно услышать, что она выглядит так, будто находится при смерти.
– Но я волнуюсь.
– Не так уж ты и волнуешься, если не колеблясь рассказал отцу о моей беременности, хотя тебе известно, что я против огласки.
– Это радостное событие. Естественно, я сообщил ему.
– Почему-то в лимузине у тебя была другая реакция.
– Сначала я увидел одни проблемы. Это в моем характере.
– Мы же договорились, что не будем пока никому говорить о моей беременности.
– На самом деле мы уже вышли из машины, когда ты высказала свое пожелание.
– Я полагала, что ты подождешь извещать наши семьи, пока мы не обговорим все детали.
– Я ничего не сказал твоей семье.
– Ты думаешь, твой отец не поделится новостью с королем Маликом и моим отцом?
Захир пожал плечами. Он явно не раскаивался.
– Это хорошая новость, ею приятно поделиться.
– Ты – манипулятор.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли мастером по управлению обстоятельствами.
– Называй это как хочешь, но я не желаю, чтобы меня обманывали.
– Я не обманывал тебя. Я избежал ненужного конфликта, чтобы больше никого не расстраивать.
– А я расстроена.
– Почему?
– Я не хотела спешить с объявлением о беременности. – Анджела сердито взглянула на него. – И вдруг я слышу, что ты собираешься оповестить не только твою семью, но и весь мир.
– Я уже объяснил свои мотивы.
– И что? Мы не пришли с тобой к согласию, и ты поступил так, как тебе хочется.
– Не всегда бывает так, как я хочу.
– О, неужели?
– Тебе удалось уехать из Зохра, разве не так? Ты умная и изобретательная женщина. И я не всегда могу одержать над тобой верх.
– Мне нужно быть уверенной в том, что ты будешь учитывать мои чувства. Я не хочу вступать в брак, если между нами постоянно будут идти поединки для доказательства превосходства.
– Мы не дети.
– Согласна.
– Я считаюсь с твоими чувствами.
– И все же ты позвонил своему отцу, чтобы сообщить ему новость.
– Поверь, если бы мы отложили это, ты бы еще больше нервничала и расстраивалась. Если бы мы стали тянуть время, возникло бы еще больше сложностей.
– Никто не знал, что я беременна.
– Ты не была у врача? – поинтересовался Захир с явным осуждением.
Анджела округлила глаза:
– Конечно была. Врач сказала, что у меня все в порядке.
– Хорошо. Однако я считаю, что тебя должен осмотреть наш домашний доктор.
– Я не ожидала от тебя другого ответа.
– Значит, эта врач знает, что ты носишь моего ребенка.
– Она знает, что я беременна, а не о том, кто отец ребенка, и еще она соблюдает закон о врачебной тайне.
– А ты отрицаешь, что ты наивная.
– Это не Зохра, Захир. Доктор Ширли не имеет никаких оснований предполагать, что отец моего ребенка – публичная персона. И меня саму вряд ли можно назвать знаменитостью.
– Возможно, когда-то это было правдой, но обстановка изменилась после свадьбы Амира.
– Я уехала из Зохра шесть недель назад. Сегодня я впервые увидела и услышала тебя.
– Я посылал тебе подарки каждую неделю.
– Без единого телефонного звонка.
– Ты была бы недовольна, если бы я позвонил.
– Конечно, но в то же время это меня не удивило бы.
– Не могу согласиться с тобой. Твои поступки после нашей совместной ночи просто поразили меня.
– Я сообщила тебе о своих планах.
– Я счел, что ты сомневалась в существовании страсти между нами.
– Но ты доказал мне, что она существует. И тогда ты решил, что я выйду за тебя замуж? – спросила Анджела, будучи не в силах скрыть недоверие.
– Конечно.
– Но ты услышал только то, что хотел услышать.
– Я услышал то, что считаю вероятным и приемлемым.
– Лина отказалась от брака с твоим братом, за которого должна была выйти замуж. Что в этом невероятного?
– Ты не Лина.
– Да, не Лина. Ее воспитывали гораздо строже, чем меня, с огромным чувством ответственности перед семьей.
– Лина не любила моего брата.
В этом Анджела была с ним согласна. Лина и Амир едва знали друг друга, несмотря на то что выросли и вращались в одних и тех же кругах.
– Кажется, ты не отрицаешь, что любишь меня, – усмехнулся Захир.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Когда мы ехали в машине, ты дала мне понять, что твои чувства никак не повлияли на решение выйти за меня замуж. В связи с этим у меня возник естественный вопрос: не изменились ли они?
– Мои чувства – далеко не главный фактор. Самое важное – будущее нашего ребенка.
– Ты все еще любишь меня? – прямо спросил Захир.
– Разве это имеет значение?
– Мне хотелось бы знать.
Он был честен с ней, и она дала ему такой же прямой ответ:
– Да, но я считаю, что любовь лишь вредит в сложившейся ситуации, если тебя интересует мое мнение.
– Нет, не вредит. Любовь значительно облегчит нашу будущую совместную жизнь.
– Ты надеешься, я позволю тебе делать все, что угодно, потому что люблю тебя? – с подозрением спросила Анджела.
– Я не настолько глуп. Но я надеюсь, что ты будешь счастлива в браке, так как любишь меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долгая помолвка - Люси Монро», после закрытия браузера.