Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

Читать книгу "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"

286
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

— Но мы идем по их территории, это неопасно? — с волнением спросила она.

— Не беспокойся. Когда рептилии занимаются любовью, они не замечают никого. Правда, самцы бывают достаточно агрессивны. Однако самки их быстро усмиряют. Все как у людей. Даже самый неуправляемый, внушительного вида мужчина может убояться своей маленькой и строгой, но любимой жены.

Саманта тихо рассмеялась.

— Ты прав! Но остается только поблагодарить Бога, что крокодилы не сожрали нас в нашей лагуне…

— Моя прекрасная Саманта, они могли оказаться и там, — со всей серьезностью произнес Сандерленд.

— Слушай, Росс, хватит пугать меня, — она возмутилась.

Он обнял ее за талию, притягивая к себе.

— Да забудь ты про этих монстров. Я так хочу тебя. Однако меня очень беспокоит твой дружок. Нужно избавиться от Мэтта.

— Это будет проблематично! — Саманта посмотрела на нос лодки, на которой они через некоторое время подплыли к противоположному берегу реки. — Видишь, Мэтт уже нас встречает.

Росс ухмыльнулся. Ассистент Дэвида Лэнгдона пронзил его испепеляющим взглядом. Только бы между мужчинами не произошло стычки, подумала Саманта. В жаркий полдень и страсти могут раскалиться до предела.

Росс выпрыгнул из лодки и увидел, что Мэтт не один. Его сопровождал местный шкипер по кличке Золотистый.

— Господа! — объявил шкипер, заложив руки за спину. — Я предлагаю вам свои услуги. Мой речной кораблик будет покрепче вашей лодочки. Могу прокатить. Росси, дорогой, но мне обязательно нужно подзарядиться. Ты не угостишь меня, как обычно, виски? Буду весьма признателен.

— Конечно, угощу, — Росс засмеялся. — Скоро я выдам тебе целую бутылку. Ну, до встречи! А сейчас нам нужно уладить кое-какие проблемы.

— Будь поосторожнее, друг, — Золотистый хитро улыбался. — Ты же знаешь, в наших глухих местах всякое может случиться.

Росс понял намек шкипера и мгновенно вспомнил о Мэтте. Ну да ничего, он справится с ним. В крайнем случае товарищи всегда придут на помощь.


Подул очень сильный ветер. Но это не напугало участников экспедиции. Они уже привыкли к испытаниям.

Женщины были выносливыми, мужчины — тем более. Один из них, Джоу Гулатта, и вовсе считался опытным ловцом змей. Что ему какой-то ветерок!

Через пару минут компания подошла к банановым плантациям.

Саманта восторженно воскликнула:

— Я просто обожаю эти желтые плоды.

— А знаешь, кто первым вырастил это чудо-дерево? — спросил Джоу Гулатта. — Согласно легендам моего народа, наша прародительница Варамурунгунди. — Джоу опирался на крепкую ветку. — Она была очень мудрой женщиной. Настоящей волшебницей. Кстати, наши предки много веков назад прибыли в эти места из Индонезии. Переправлялись на каноэ.

— А ученые подтверждают эту теорию? — спросил Дэвид.

Джоу фыркнул.

— Когда Моисей водил свой народ по Египту, мои сородичи уже поселились на берегах Аллигаторовой реки. Именно мы — первые австралийцы.

— Господи, Джоу, да с этим никто и не спорит. — Росс посмотрел на старого аборигена одобрительно. — Слушай, а расскажи Саманте о приключениях мужа Варамурунгунди.

— И как только тебе удается выговорить ее имя? — Саманта была поражена. — А что, у той женщины был муж?

— Его звали Вурагаг, — Джоу кивнул. — Однако он имел много жен. И очень любил приключения. А в конце своей земной жизни превратился в высокий скалистый холм, который вы скоро увидите. Белые люди называют его горой Тор, а мы зовем его Вурагаг. Рядом с холмом есть одна возвышенность. Меньшего размера. По преданиям, в нее превратилась самая любимая жена Вурагага — Горингал. А на земле Арнхем находятся древние фрески — наше главное наследие.

— Мы хотим увидеть эти фрески, Джоу. — Саманта искренне улыбнулась аборигену.

Он ответил ей тем же.


Большая часть снимков была уже сделана. Материал упаковали для отправки в Дарвин. Дэвид Лэнгдон был доволен. Вот это фото! Разноцветные джунгли, необычного оперения птицы, экзотические животные…

Но работа еще не закончена. Сегодня ему предстояло фотографировать крокодилов.

Росс держал винтовку наготове. Джоу, как всегда, вооружился охотничьим ножом. Даже на поясе Изабеллы висел кинжал. Саманта не удивилась. Значит, так нужно.

— А куда мы идем? — спросила сестра Дэвида.

— На этот раз ты не пойдешь никуда, — Росс был суров.

— Но Изабеллу-то вы берете с собой…

— Именно Белла предложила оставить тебя в лагере. Она бесчисленное количество раз ходила на охоту с отцом и с Джоу. У тебя нет такого опыта.

— Значит, я дисквалифицирована? — Саманта очень расстроилась.

Росс внезапно улыбнулся.

— Дорогая, я меньше всего на свете хочу огорчить тебя. А еще не желаю подвергать столь очаровательную девушку опасности. Ты ведь боишься крокодилов, верно? А Дэвид хочет снять их кладки.

— Он, должно быть, сошел с ума, — Саманта вспыхнула. — И зачем ему все это? Я должна с ним переговорить.

Росс покачал головой.

— Это ни к чему не приведет. Мы уже все обсудили. Тебе же лучше остаться в лагере. Такое милое, нежное создание нужно беречь.

— К дьяволу твои комплименты! — Взволнованная Саманта смерила Росса холодным взглядом. — Ты просто вообще не хотел брать меня в экспедицию, вот и весь фокус.

— Сэм! — простонал Росс.

— Пожалуйста, не называй меня Сэм! — Она от злости покраснела.

— Но это ведь твое имя! И Дэвид к тебе все время обращается именно так.

— Он — мой брат, а ты — посторонний человек. И нечего со мной фамильярничать. Лучше возьми с собой на съемки.

— Опомнись, — решительно призвал ее Росс. — Крокодилы могут напасть на любого, кто приблизится к их гнездам. Я не могу рисковать твоей жизнью. А что будет, если ты завопишь, увидев питона или, например, дикого кабана? Нарушишь тишину, взбудоражишь рептилий — и испортишь все дело.

— По-моему, ты считаешь меня настоящей трусихой и полной идиоткой, — хмыкнула Саманта, немного поостыв.

— Я этого не говорил. Просто ты неопытна в общении с дикой природой.

— Но я хочу пойти с вами! — настаивала она, не в силах справиться со своим упрямством.

— Нет. Ты никуда не пойдешь. И больше никаких возражений! Извини, но я ввожу этот запрет ради твоей же пользы.

Саманта постаралась сдержать выступившие слезы.

— И что я должна делать, пока вы будете бегать в поисках приключений? Мне следует усесться под банановое дерево и распевать народные песни?

— Отчего нет? — засмеялся Росс. — Я уже слышал, как ты поешь. Голос у тебя очень приятный. Так что дай концерт, не стесняйся. И, пожалуйста, не обижайся на меня.

1 ... 21 22 23 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец в лунном свете - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"