Читать книгу "Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от нее Хэйдон Тримэйн опоздал на работу, чем очень удивил Хедер, которая считала своего босса самым пунктуальным человеком на свете. Еще больше обескуражило ее то, что он прошел мимо ее стола, даже не кивнув. Захлопнул за собой дверь в кабинет, но через несколько минут высунулся оттуда и приказал:
- Немедленно свяжись с Саймоном Джонасом! Сейчас же!
На сей раз он хлопнул дверью так громко, что Хедер чуть не выронила из рук телефонную трубку.
- Кэти, вот ты где! - воскликнул Гроув, заходя в студию. - Мы по тебе скучали.
- Неужели? - равнодушно спросила она.
Даглас Гроув привык к безукоризненной вежливости с ее стороны и теперь был несколько озадачен иронией в ее голосе.
- Почему ты не пришла на утреннее собрание? По-моему, я уже говорил, что на собрании должны присутствовать все преподаватели.
- Да, - не поднимая глаз, ответила она, - вы говорили. Извините.
Ему не нравился ее вялый тон, настолько не нравился, что вопреки своим принципам он повысил голос:
- Но завтра ты, разумеется, придешь.
Кэти бросила на него отсутствующий взгляд.
- Непременно.
Даглас почувствовал себя невидимкой, но сдержал возмущение, потому что студия заполнилась пятиклассниками. Склонившись над своими мольбертами, они внимательно прислушивались к разговору взрослых.
- Знаешь, Кэти, - он понизил голос, - ты абсолютно безучастно относишься к работе.
Он говорил ласково, но она почувствовала в его словах скрытую угрозу.
- Ты ведешь себя так, как будто преподавание - всего лишь случайный эпизод в твоей жизни. Дети этого не любят.
Она пожала плечами. Это рассердило директора. Он подошел к ней. Ученики не шелохнулись, но задержали дыхание. Кэти с трудом сдерживала смех, и Гроув решил, что ей плохо.
- С тобой все в порядке?
В ответ раздался смешок, больше похожий на всхлип. Даглас Гроув почувствовал себя униженным.
- Первым делом в понедельник ты сделаешь доклад о выставке работ твоих учеников. Надеюсь, ты меня не подведешь.
Кэти слегка улыбнулась, но ничего не сказала.
Хэйдон как раз что-то писал в своем органайзере, когда зазвонил телефон. Он немедленно схватил трубку.
- Джонас?
Но это был Эндрю.
- Судя по тону, ты не в духе. В начале рабочего дня злиться вредно…
Хэйдону было не до смеха.
- Я звоню, чтобы спросить… - продолжал Эндрю. - Ничего, если я приеду к тебе на этот уикенд? Только не деликатничай.
- Никаких проблем, - равнодушно ответил Хэйдон. - Меня не будет, но Бэйтсы уже вернутся.
На телефонном аппарате замигала красная кнопочка - кто-то звонил по другой линии. Хэйдон попросил Эндрю подождать и переключился.
- Мистер Джонас на проводе, - сказала Хедер.
- Спасибо. - Хэйдон снова вернулся к Эндрю. - Прости, друг, у меня дела. Дай Бэйтсу знать, когда ты приезжаешь. Он тебя встретит.
Андреа, увидев подругу во время ланча, слегка встревожилась. Зажав в руке листок бумаги, Кэти медленно брела по коридору, не замечая детей, которые на нее натыкались.
- Проблемы? - обеспокоенно спросила Андреа.
- Что? - испуганно вскинулась Кэти. - Ой, привет! Нет, никаких проблем. Скорее наоборот. Есть сообщение от Саймона. Кажется, он подыскал мне студию. Во время каникул я смогу рисовать.
Она все еще витала где-то в облаках.
- Кэти, что с тобой?
- Ничего. Все в порядке. Отличная новость.
Андреа ей не поверила. Кэти выглядела совершенно потерянной.
- Не похоже, что все в порядке…
Кэти покачала головой.
- Нет, правда, все замечательно, - твердо сказала она, - лучшего не пожелаешь.
Добравшись наконец до дома и закрыв за собой входную дверь, Кэти выронила сумку и беспомощно опустилась на пол.
- Что вы делаете?
- Я беру неделю отпуска.
Члены Совета директоров «Тримэйн интернэшнл» многозначительно переглянулись.
- Но эти слухи… - наконец сказал один из них.
- Чепуха, - отрезал Хэйдон.
- А что мы скажем прессе, если они заинтересуются тем, куда вы пропали?
- Я уверен, Ник найдет что сказать. К тому же у нас договор с Агентством по связям с общественностью.
- Где вы будете? - осведомился один из директоров.
Хэйдон улыбнулся.
- Хедер знает, как со мной связаться. Со всеми вопросами обращайтесь к ней, пусть решает, стоит меня беспокоить или нет.
Хедер никогда не поручали столько дел. Она чувствовала огромную ответственность.
- Машина прибудет к вашему дому в семь, - доложила она Хэйдону. - Пилот все подготовил, осталось только уладить вопрос с посадочной полосой.
Дверь отворилась, и в кабинет Хэйдона вошел один из директоров компании.
- Послушай, Хэрри, я знаю, что тебе нужен отдых, но почему именно сейчас? Ты уверен, что можешь себе это позволить?
- Да, - кивнул Хэйдон.
- Кто-то тебя здорово разозлил, - предположил Ник. - Кто? Конкуренты? Карла? Да не переживай ты так. Я со всем справлюсь. Мне за это платят, не забыл? Что с тобой происходит? Хэрри…
- Со мной ничего не происходит. Просто я хочу хоть недолго пожить своей собственной жизнью. Это так ужасно?
- Но «Тримэйн» и есть вся твоя жизнь.
Хэйдон хмыкнул.
- Значит, не вся.
Он положил папки в сейф и запер его, а затем повернулся к Нику, который никак не мог поверить в несвоевременный отъезд шефа.
- А что насчет доли Карлы? Если она действительно собирается ее продать…
Хэйдон мягко улыбнулся.
- Это твое дело.
Ник побледнел.
- Ты сказал, что со всем справишься. Я предоставляю тебе, Ник, такую возможность. Пока.
Кэти вышла из состояния прострации, только когда в дверь позвонили. Она вскочила на ноги, смахнув слезы. Резко распахнула дверь и приготовилась к худшему.
Но это был всего лишь Саймон, сияющий как медный таз. В его руках был большой конверт.
- Да-да-дам! - пропел он и захлопал в ладоши. - Каникулы! Студия! Вдохновение! Разве я не прелесть? - Он протянул ей конверт.
Кэти взяла конверт без всякого энтузиазма.
- А где спасибо? - возмутился он. - Или ты от благодарности потеряла дар речи?
- Спасибо за что? - спросила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон», после закрытия браузера.