Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор

Читать книгу "Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор"

552
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

– У меня была на то причина. Я перепачкалась в грязи. Мне было необходимо скорее попасть в ванну.

Кит сорвал с нее простыню, не обращая внимания на сопротивление и визг, и указал пальцем на ноги.

– Твои ноги до сих пор в грязи. – Он неохотно накинул простыню, прикрывая Мэдисон, и лег рядом.

– Тебе надо вымыться. Хочешь, я помогу?

Она приподнялась на локте и смерила его долгим взглядом.

– Может быть. Посмотрим, как хорошо ты управляешься с мочалкой.

– Я невероятно талантлив, – заверил он ее со смехом. – Хочешь узнать, что еще у меня неплохо получается?

– Непременно, – прошептала она, устраиваясь у него на груди.

Кит переместился ближе, чтобы касаться почти каждой части ее тела. Оно дарило невероятные ощущения, от этого даже мурашки побежали по коже. Когда он последний раз лежал в постели с женщиной, наслаждаясь минутами блаженного расслабления после секса и медленного возвращения из забытья в реальность? Он провел пальцем по ее груди, прикоснулся губами к родинке в центре и зарылся в ее волосы.

– М-м-м… – выдохнула Мэдисон.

Восприняв это как поощрение к действию, Кит принялся ласкать ее, спускаясь вниз по бедру, погладил идеально плоский живот и намеревался пойти дальше, но почувствовал, как ее пальцы впиваются ему в плечо.

– Нам точно надо на торжество? Мы не можем остаться здесь навсегда?

Кит поцеловал ее в ложбинку у шеи и обхватил губами сосок.

– Я бы предпочел остаться здесь, – произнес он, поднимая голову. – Знаешь, мне очень нравятся эти розовые шторы.

Он покрывал поцелуями тело Мэдисон, наслаждаясь солоноватым вкусом кожи и радуясь тому, что стал причиной каждого вздоха, каждого стона и крика, вырывающегося из ее груди. Они не могут остаться здесь, это несбыточная мечта. Долг перед семьей зовет его домой. Но эту ночь… Эту ночь он имеет право посвятить женщине, каждую секунду дарящую ему наслаждение.

Глава 9

Утро после ночи любви никогда не было трудным временем для Кита. Как правило, он старался обозначить все условия еще до того, как завяжутся отношения, – никаких обязательств, привязанности и ожиданий. Два человека встречаются лишь для того, чтобы приятно провести время, насладиться моментом. Если впоследствии женщина выдвигала требования, он отвергал их с чистой совестью. Он не из тех, кто меняет свое решение.

Однако на этот раз все с самого начала было не по правилам. Никакой ясности ни в чем. Только непреодолимое желание обладать вопреки здравому смыслу.

Кит так крепко сжал руль, что побелели костяшки пальцев. Страсть означает слабость. Страсть ведет к привязанности. Он никогда не позволял себе испытывать это чувство, потому и встречался с женщинами, которые в этом смысле не представляли опасности. Таково было его главное правило.

Но Мэдисон Картер заставила его нарушить это правило.

Вряд ли она надеялась на серьезные отношения, она сама призналась, что ищет человека, который мог бы стать для нее идеальным мужем и дать возможность создать идеальную семью. А он совсем не идеален.

Она не хуже его понимает, что проведенная вместе ночь ничего не значит, и сама не ждет от нее ничего большего, как и он сам.

Кит постарался сосредоточиться на дороге.

Большинство путешественников едут по этой трассе в сторону озера Лох-Ломонд мимо Форт-Уильям, чтобы попасть в шотландское высокогорье, но Кит свернул за озером на дорогу, ведущую в Килкенон. Им предстоит добраться по небольшому полуострову к самому побережью. Дорога вела то вверх, к густому лесу, где над кронами деревьев летали орлы, то вниз, приближаясь к озеру. Глазго, находящийся всего в полутора часах езды, казался чем-то далеким, как Лондон или даже Нью-Йорк. Среди этой заповедной красоты трудно было представить себе жизнь большого города.

Килкенон, пожалуй, был самым глухим уголком в этих местах. Поместье Бьюкененов располагалось почти на самом окончании мыса, где заканчивается земля и начинается море. Дорога была ему знакома до мелочей. Очень скоро они увидят крышу дома. Каждый раз в такой момент Кит испытывал щемящую боль в сердце.

– Вот и замок Килкенон. – Это были первые произнесенные им слова за последние несколько часов. Мэдисон также предпочитала молчать и смотрела в окно, любуясь плещущимися вдоль дороги водами.

– Это и есть твой родной дом? – Мэдисон села ровно и вытянула шею. – А где же флаги на башнях и скачущие по подъемному мосту рыцари?

– Мы не держим рыцарей при полном обмундировании.

На берегу залива раскинулась деревня, у причала стояли лодки, замок располагался на другой стороне в бухте. Погода немного улучшилась, даже море изменило цвет, став не таким серым, каким казалось издалека, и уже не сливалось с небом у горизонта. Стали видны некоторые острова, покрытые зеленью, другие же все еще прятались за туман, напоминая призраков.

– Какой красивый вид. Мы можем остановиться?

Кит ничего не ответил, но затормозил. Через несколько минут Мэдисон уже стояла, держась за перила, и любовалась панорамой. Еще недавно он торопился, желая скорее преодолеть оставшееся расстояние, но сейчас отчего-то был рад возможности остановиться и отложить хоть на несколько минут их прибытие.

В Лондоне у него была возможность разогнать мысли о прошлом с помощью работы, но стоило ступить на землю Шотландии, они, словно привидения, окружили его, нашептывая, что вина его велика. Это всегда будет с ним. Его вечное наказание.

Волосы Мэдисон развевались на ветру, их цвет добавлял контрастности картине, написанной в основном зелеными и синими красками. Кит вышел из машины, подошел к ней и встал рядом.

– Красиво, правда?

– Нигде не видела ничего подобного.

– Я хотел извиниться за вчерашнее.

Она повернулась к нему, зеленые глаза сверкнули, а уголки губ приподнялись. Улыбка ее была чуть кокетливой и очаровательной настолько, что он не мог отвести взгляд.

– Почему? Я ни о чем не сожалею.

– Этого не должно было случиться. Я начальник, ты моя подчиненная, получается, что я воспользовался положением.

– Ничего подобного. Благодаря тебе я почувствовала себя желанной, ты вернул мне уверенность в себе. – Она накрыла ладонью его руку, лежащую на перилах. – Кит, все в порядке. Я не Камилла и не жду, что ты упадешь передо мной на колени с предложением руки и сердца после одной ночи, как бы хороша она ни была. Я понимаю, тебе это совсем не нужно, и я… – Она запнулась. – Я тоже не знаю, чего хочу. Уже не знаю. А ведь всего несколько недель назад все было так понятно. Даже несколько дней назад.

– Ты о детях и богатом муже?

Она прижалась к его плечу.

– Да. О муже, семье, благополучии. Это для меня по-прежнему важно, хоть я и пересматриваю пути достижения. В любом случае я решила, что надо позволить себе просто жить, не стоит все планировать до мелочей. Если сорваться с крючка, тебя никто не сможет использовать. По крайней мере, я бы не хотела, чтобы подобное повторилась. – Она погладила его руку пальцами. – Хотя, возможно, в другой ситуации я была бы не против.

1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливые дни в Шотландии - Джессика Гилмор"