Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт

Читать книгу "Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 104
Перейти на страницу:

— А говорила, что можешь узнать все на свете.

Пока компьютер загружал информацию, София наградила Чейза тяжелым, но вместе с тем умоляющим взглядом.

— Эдди, пожалуйста, давай на время отложим в сторону наши с тобой проблемы. Я знаю, что тебе трудно удержаться от колкостей в мой адрес по любому поводу, но постарайся. Это очень важно.

— Хорошо, я попробую, — пообещал Чейз, почувствовав себя неловко.

На экране появилась новая директория. София быстро пробежала взглядом по списку файлов.

— Да, именно это я и видела. А вот кое-что про тебя. — Она ткнула красным накрашенным ногтем на имя одного из документов:

Чейз, Эдвард Дж.

Эдди более встревожил файл на строку ниже:

Уайлд, Нина П.

Затем его внимание привлекла картинка на другом мониторе, поступающая с камеры слежения: в мраморный холл осторожно вошли четверо вооруженных человек в форме. Видимо, один из охранников заглянул в туалет, увидел валяющегося без сознания Дэна и поднял тревогу.

— Ого!

— Что такое?

— Компания не дремлет. Пора сматываться.

София вытащила флэшку и бросила в сумочку вместе с паспортом.

— Полагаю, пройти мимо них с невинным видом теперь не получится, — заметил Эдди. — Запасного выхода нет?

София покачала головой:

— Только лифт и пожарная лестница. Можно подняться на вертолетную площадку, там вертолет Ричарда.

— Ты умеешь пилотировать?

— Нет.

— Я тоже.

София растерялась.

— Я была уверена, что ты умеешь!

— Запишусь на курсы первым делом, как приеду из Китая, — фыркнул Чейз. Охранники вышли из зоны охвата камеры. В дальнем конце кабинета открылись двери. — Ты все еще жена их босса, они не будут стрелять.

— Еще как будут! Вдруг им уже сообщили, что произошло в опере? И что я помогла тебе сбежать?

— Поверь мне, когда они увидят тебя в этой одежде, то будут думать о других «пистолетах». Просто выиграй мне пару секунд. Давай! — Он пригнулся и побежал в соседнюю комнату.

— Леди София! — раздалось из передней комнаты кабинета. — Мы знаем, что вы здесь. Пожалуйста, выходите. Господин Юэнь просил привезти вас к нему.

София вышла, огибая один из висевших металлических «шедевров», и увидела четверых мужчин, ждущих ее появления. Они держали оружие в руках, но не целились в нее. София шла медленно, изящно, выставляя одну ножку на длинном каблуке перед другой и покачивая бедрами в облегающем красном шелковом платье. Ее дефиле привлекло внимание по крайней мере троих охранников.

Четвертый оказался более профессиональным и внимательно вглядывался в соседние комнаты.

— Где мужчина?

— Какой мужчина?

— Вы пришли сюда с мужчиной. Где он?

— Я не знаю.

Это была правда. София совершенно выпустила из виду Чейза.

Охранник обогнул конструкцию из щитов и подошел к ней. Второй последовал за ним в нескольких шагах позади и с другой стороны произведения германского авангарда.

— Мы не хотим причинять вам вреда, но господин Юэнь велел применить силу, если вы не подчинитесь. Где…

Шум сбоку…

Охранники обернулись на вылетающего из соседней комнаты Чейза, который прыгнул со стола и взмыл под потолок. Вытянутые вперед руки схватились за перекладину, на которой висели модернистские картины, а ноги стукнули по металлическому щиту.

Раздался звон, похожий на гонг, пластина под весом Чейза взлетела вверх, сметая двоих охранников на пол. Один из них попутно ударился головой о другую «картину», сбив ее с кронштейнов. Щит упал со страшным шумом, накрывая собой охранника. Второй охранник так врезался в стену, что чуть не проломил ее, но застрял в гипсокартоне, который скрывался под дорогими обоями.

Чейз спрыгнул на пол и кувырком откатился в сторону, чтобы металлическая пластина не сбила его на обратном пути. Зато на том месте оказался третий охранник — и тут же, с криком отлетев в сторону, упал на спину. Чейз навис над ним и, словно кувалдой, нанес удар в лицо. Охранник вырубился.

Единственный оставшийся на ногах китаец прицелился в Эдди.

София задрала подол платья и врезала охраннику между ног. Тяжелый носок туфли вонзился прямо в пах. Охранник издал тонкий пронзительный стон, его лицо исказилось от боли, после чего он рухнул на пол и свернулся в клубок.

— Я смотрю, ты еще помнишь, как постоять за себя, — усмехнулся Чейз, ногой отшвыривая валяющееся оружие.

София подобрала пистолет корчащегося мужчины.

— В Шанхае не забудешь!..

— Пошли.

Эдди подхватил ее за локоть и потащил за собой к лифту. София подчинилась, умудряясь сохранять осанку.

Не успели они пробежать и нескольких шагов, как в холле зазвучала сирена и загорелись предупреждающие красные огни. На мониторах возле лифта вспыхнули иероглифы.

— Лифт заблокирован! — перевела София.

— Они уже поднимаются по лестнице, — угрюмо предположил Чейз.

Их загнали в угол, и единственное место, куда можно было уйти, — это крыша с вертолетом, которым никто не умел управлять…

Эдди развернулся и побежал обратно в кабинет.

— Нам оттуда не выбраться! — запротестовала София.

— Значит, мне придется превратиться в Супермена.

Эдди остановился у металлического щита, согнувшегося при падении под тупым углом, посмотрел туда, где стоял стол Юэня, оценил, насколько покат склон стены…

— Дай руку! — приказал он, подхватывая погнутый железный лист и волоча его за собой.

София в смятении подчинилась.

Они пробежали мимо охранника, с которым разделалась София. Тот понемногу приходил в себя, и женщина вонзила шпильку туфли в то же место. Бедняга свернулся еще сильнее, из глаз полились слезы.

— Хватит наслаждаться своим коварством! — крикнул ей Эдди. Они втащили щит в кабинет. — И сними наконец туфли!

— Что ты собрался делать? — спросила София, скидывая с ног обувь. — Отсюда нет выхода!

Чейз выхватил у нее из рук пистолет и несколько раз пальнул в окно. Стекло разлетелось вдребезги.

— Теперь есть!

— И как… — Догадка озарила ее лицо. Мгновение спустя понимание сменил неподдельный ужас. — О Боже! Ты с ума сошел?

— Не исключено.

Эдди подтащил щит к окну. Холодный ветер дул через раму. София не двигалась.

— Мы можем попробовать на вертолете! Можно притвориться, что ты взял меня в заложницы, и потребовать пилота.

1 ... 20 21 22 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт"