Читать книгу "Повелитель игры - Лоренсо Сильва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они приостановились у края овражка.
— Как тихо. — Рей повернулся кругом, окинув взглядом простор долины и окружавшие ее горы. — Я привык к грохоту турбин, шуму машин в городах. К активности. К тому, чтобы все время что-то происходило.
— Точно так же, как было в этой проклятой резиновой лодке. — Бетани говорила так, будто сухой язык заплетался у нее во рту. — Вокруг ничего нет, только небо, океан и эта отвратительная тишина.
— Только не для нас с Дерриком, — возразила Вив. — Мы ведь по большей части обитаем именно в таких местах. При иных обстоятельствах здесь был бы рай.
— Да, конечно. Далеко отсюда до этих гор? — Бетани махнула рукой вперед.
— Трудно сказать, — ответил Деррик. — Возможно, миль пятнадцать, а то и больше. На таких вот открытых местах глазомер часто подводит.
Рей нажал кнопку своего приборчика.
— Альтиметр показывает пять тысяч пятьсот футов. — Он взглянул на Бетани. — Миля над уровнем моря. Если вы не привыкли к высоте, то она может быть еще одной причиной жажды.
— Нет, она мучает меня потому, что этот сукин сын не дал нам ни капли воды.
— Тише, — предупредила Вив — Он слышит каждое наше слово.
Бетани потянула за козырек бейсболки, сдвинув его на самые глаза.
— Солнце так печет, что у меня контактные линзы раскалились. Эй вы, там! Вы меня слушаете?
Никакого ответа.
— Могли бы дать нам хотя бы очки от солнца.
Снова молчание.
— Может, этому подонку надоело нас слушать? — Бетани оглянулась по сторонам. — Как вы думаете, здесь есть камеры?
Аманда нисколько не сомневалась в этом, но не успела ничего сказать. Ее опередила Бетани:
— Но где они могут быть? На деревьях, к которым мы идем? На доме, с длиннофокусной оптикой? Или где-то на столбах, специально для того, чтобы следить за долиной?
Они спустились в овраг. Из-под ног поднималась пыль. Промоина оказалась футов пяти шириной и глубиной больше человеческого роста. Благодаря тени здесь было прохладно.
— Я всегда любила ходить под парусом, дождаться не могла, когда же вновь окажусь на воде, и чтобы до горизонта ничего не было, — сказала Бетани, пожав плечами. — Я постоянно чувствовала, будто что-то во мне тянется прямо к Богу или еще куда, но после тех двух недель в резиновой лодке на открытом месте мне кажется, будто из меня душу вынимают. С тех пор я ни разу не выходила в море. Трудно уговаривать людей покупать парусные лодки, когда сама мысль о них приводит тебя в ужас.
Упираясь ногами в рыхлую почву, Аманда лезла вверх по склону. Ее лицо покрыла горьковатая на вкус пыль. Вновь оказавшись на солнцепеке, она оглянулась и увидела, что Бетани смотрит на нее снизу вверх из тени, лежавшей в овраге.
— Здесь хорошо, прохладно, — сказала Бетани.
— Это вовсе не океан, — веско произнес Деррик. — Здесь у вас под ногами твердая почва. Она не зашатается.
— Может быть, под вами и нет, но у меня ноги подгибаются с тех самых пор, как я пришла в себя. В доме, по крайней мере, были стены вокруг.
— Считайте, что горы — это стены.
— Во рту совсем пересохло. — Вид у Бетани сделался донельзя несчастным.
— Голос ведь сказал, что в месте, куда мы должны попасть, есть вода.
— Нет! — резко возразила Бетани. — Он лишь заявил, что там мы найдем что-то нужное для нас. Мы сами домыслили то, что хотели. О воде речь не шла. — Она сняла бейсболку и сдернула с головы гарнитуру.
— Вылезайте оттуда, — сказала Вив.
— Больше, чем сейчас, сил у нас все равно не станет. — Бетани посмотрела на наушники, которые держала в руке, и с отвращением бросила их на землю.
— Нет! — воскликнул Деррик.
— А что этот мерзавец сможет мне сделать? — Бетани раскинула руки, словно изображая из себя мишень. — Застрелить? Каким образом? Он меня тут не видит!
Аманда оглянулась по сторонам. Ей показалось, что часть спины в районе лопаток вдруг сделалась голой. По сторонам оврага где угодно могли прятаться снайперы — за пучками полыни, в роще, к которой они направлялись, за торчавшими тут и там валунами.
«На открытом месте мы все представляем собой очень легкие цели», — подумала она.
— Нужно попытаться, — настаивала Бетани. — Как он будет следить за всеми нами, если мы разбежимся в разные стороны? Не сможет же он одновременно оказаться в пяти местах, чтобы остановить нас всех? Ни за что.
«Очень привлекательная логика, — подумала Аманда. — Пока мы вместе, у нас нет шансов».
Она чуть не сказала Бетани, что та права, едва не соскользнула вниз по пыльному склону, чтобы присоединиться к ней, но что-то заставило Аманду усомниться. Она ощутила какое-то неосознанное до конца подозрение. Не все так просто, как думает Бетани. Отсюда не удастся удрать таким примитивным способом — разбежаться всем пятерым по сторонам.
Потом Аманда все же спустилась в овраг, но не для того, чтобы присоединиться к Бетани, а желая попробовать остановить ее.
— У меня дурное предчувствие, — заявила она, взяв Бетани за плечо. — Не делайте этого.
— С какой стати? Голос же сам сказал, что мы должны быть уверены в себе! — Бетани решительно вывернулась из-под руки Аманды, глубоко вздохнула и двинулась по укрывавшему ее от мира оврагу, все время ускоряя шаг.
Аманда сообразила, что если овраг сохраняет свое направление, то в конце концов он приведет к выходу из долины.
Перейдя на бег, вздымая пыль, Бетани скрылась за поворотом. Аманда прислушалась к затихающему топоту и посмотрела на Рея, Деррика и Вив, которые стояли на краю, не зная, что делать дальше.
— Остальные намерены присоединиться к ней? — резко прозвучало в наушниках.
От звука этого голоса, ставшего уже привычным, Аманда вздрогнула.
— Разве можно быть уверенным в том, что у нее ничего не выйдет? — продолжал голос. — Хотите тоже попытать счастья?
Никто не ответил.
— Что скажете, Аманда?
— Черт возьми, как он узнал, что делает Бетани? — пробормотал Рей.
— Если так, оправляйтесь дальше, — приказал голос. — У вас совсем немного времени, так не тратьте его попусту.
Аманда повернулась к повороту, за которым исчезла Бетани.
— Досадно, что она сняла наушники, — сказал голос. — Теперь у меня нет возможности попытаться отговорить ее.
— Откуда он знает, что Бетани это сделала? — вслух подумал Рей.
Чувствуя, как по спине побежали мурашки, Аманда подняла гарнитуру, сдула с нее пыль, поднесла поближе и принялась рассматривать дужку, наушники и штырек с микрофоном.
— Микрофон! — со отчаянием в голосе воскликнула она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель игры - Лоренсо Сильва», после закрытия браузера.