Читать книгу "Тень на плетень - Светлана Алешина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выстрелы, однако, на самом деле прекратились. Я сидела, не шевелясь, старательно вслушиваясь во все доносящиеся до меня звуки.
Прошла минута, или две, или даже больше, выстрелов не было.
— Ну вот и все, уважаемая Ольга Юрьевна, — тяжело дыша, повторил Розенкранц. Он небрежно отложил свою книжку и улыбнулся мне.
Я оглянулась на Виктора и увидела, что он уже поднялся на ноги и шагнул по направлению к дороге.
— Виктор, Виктор, вернись немедленно! — потребовала Маринка, высовываясь из-за тополя. — Вернись, а то еще гранату бросят!
Мысль мне показалась малореальной, однако страшной, что и говорить!
Виктор, не обратив внимания на Маринкины слова, подошел почти к самой дороге. Я заметила, что он старался держаться левее того места, точнее, линии, которая была подвержена обстрелу. Розенкранц, не обращая ни на кого внимания, снова взял в руку свою рамку и начал ею поводить из стороны в сторону.
Нет, все-таки хорошо быть немного сдвинутым на какой-то идее! Никаких сомнений у человека в том, что события имеют именно такую причину и следствие! Так и умрет, наверное, в уверенности, что сейчас за ним явятся какие-нибудь серафимы-херувимы и отвезут на персональное облачко!
Я отвернулась от этого блаженного. Мне иной раз Маринкиной дури хватает выше крыши, чтобы еще Розенкранцевой интересоваться!
Виктор стоял все там же, куда он вышел, и внимательно смотрел в сторону крыш коттеджей, откуда, скорее всего, нас обстреляли, и молчал, как всегда.
Видя, что с ним ничего не происходит, Маринка тоже ощутила приступ храбрости, вышла из-за своего убежища и осторожно, испуганно полуприседая от каждого хруста камешков под своими каблуками, приблизилась ко мне.
— О-оль, мне кажется, что нам тут делать нечего, — неуверенным голосом сказала она. Вся ее неуверенность была от ожидания новых неприятностей, а то, что отсюда надо сваливать и как можно быстрее, понимали уже все. Или почти все.
Я повернулась к Розенкранцу:
— Мы с машиной, Игнатий Валерианович, и можем отвезти вас в город.
— Вы что, Ольга Юрьевна?! — изумился тот и даже опустил руку с рамкой. — Я никуда отсюда не собираюсь! Никуда! Здесь бесконечно благодарное поле для исследований!
Я поняла, что уговаривать этого упертого фанатика — только терять время.
Тем временем Виктор осторожно вышел на дорогу. Вслед за ним так же бережно, только помедленнее, вышли и мы с Маринкой, все еще оглядываясь, осматриваясь и прислушиваясь.
Никого не было ни на дороге, ни впереди, ни сзади, словно передумали люди и не захотели ездить в этом направлении. Только корма моей «ладушки» выглядывала левее от нас. Пешеходов и дачников тоже не было видно. Даже наш знакомый любитель красного вина тоже испарился, хотя я и не заметила, чтобы он проходил по направлению к городу. Ну, у него, наверное, были свои пути-дороги.
— Ну все, Оль, — решительно сказала Маринка, — поехали! Поехали, пока снова не началась херня какая-нибудь, прости господи!
— Странно все это. И кому же мы вдруг понадобились? — спросила я вслух сама у себя, надеясь, разумеется, что Маринка поделится соображениями. Она и поделилась, причем сразу, словно ответ был заготовлен заранее:
— Когда узнаешь, мать, будет уже поздно. И мне тебя будет не хватать.
Я оглянулась в последний раз на Розенкранца, который, устав, видимо, от астральных битв с настоящими пулями, достал из портфеля, на котором я совсем недавно так уютно сидела, маленькую пластиковую бутылку боржоми и пакет с бутербродами.
Насколько я могла судить по внешнему виду, ни боржоми, ни бутербродам не стало хуже от тесного знакомства со мною.
Было заметно, что Розенкранц, как и всякий мужчина, достаточно серьезно и обстоятельно относится к процессу вкушания пищи. Я, даже нахмурившись от удивления, рассмотрела, как он бережно развернул свои бутерброды и аккуратно разложил их перед собою ровным полукругом.
Посередине образовавшейся фигуры Розенкранц водрузил боржоми и даже улыбнулся, потирая руки и глядя на сотворенный пейзаж.
Надо же, даже такой глубоко проникший в тайны природы человек как-то слишком уж откровенно радуется грубой материальной пище! А что же делать нам, бедным да непродвинутым?
— Так вы не решили ехать, Игнатий Валерианович? — на всякий случай крикнула я, понимая, что он ни в коем случае не передумает, устраивая перед собой такой парад. Хотела бы я посмотреть на мужчину, сумеющего в самом начале прервать свой обед!
Даже астрологический декан Розенкранц не оказался исключением из правил. Он вздрогнул, услышав мои слова, взглянул на меня и отрицательно покачал головой, жестом показывая на предметы своей занятости.
— Ну как хотите! — сказала я, и тут Маринка снова меня дернула за руку, да так резко, что я чуть не упала.
— Ты что делаешь? — возмутилась я, но почти сразу же поняла, что ее заставило это сделать!
Справа, то есть со стороны города, по дороге в нашем направлении мчалась машина. Это была белая «Газель» — микроавтобус. Машина направлялась к нам, и в этом сомнений не было, потому что она именно мчалась.
Чуть дальше нас, то есть меня, Маринки и Виктора, стоящих на дороге, приблизительно метрах в десяти, уже начинался знаменитый мост, и если бы переезд через мост на ту сторону речки был бы в планах водителя, то он должен был бы тормозить.
Однако «Газель», как казалось, только набирала скорость. Этот момент в сочетании с только что пережитыми неприятностями настроения не улучшал, а, напротив, вбивал в самую истерическую панику.
Краткой выразительницей этого состояния явилась, разумеется, Маринка.
— Ой, мама, — жутко прошептала она и бросилась обратно к кустам.
Я шагнула следом за нею. Виктор закрыл меня собой. Не оставалось больше ни секунды, чтобы предпринять хоть какое-то реальное действие — я имею в виду удрать побыстрее и подальше, — «Газель», поравнявшись с нами, вдруг резко затормозила.
Хлопнула дверка, и из-за нее высунулся наш пострадавший на первом же журналистском фронте Ромка.
— Привет! — радостно улыбаясь, крикнул Ромка. — А я вижу, вы тут стоите…
Он, наверное, ожидал, что его сейчас будут ругать за нарушение домашне-постельного режима, и поэтому заранее состроил виноватое выражение лица и приготовился кивать всем сказанным ему словам без разбора. Ему действительно попало, но не за то, что он удрал из дома.
— Тьфу на тебя, идиот несчастный! — закричала в ярости Маринка, чувствуя, однако, облегчение, что пассажиром «Газели» оказался всего-навсего Ромка, а не какой-нибудь бандит. — Тут такие дела творятся, и ты еще со своими фокусами лезешь!
— Да я думал, что вы сегодня не выберетесь сюда, а мне для статьи нужно было место происшествия посмотреть, — жалобно заныл Ромка, выходя из машины в три приема: сначала он выставил на асфальт костыли, затем осторожно вынес себя, а уж после этого и дверку захлопнул.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тень на плетень - Светлана Алешина», после закрытия браузера.