Читать книгу "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Глазам своим не верю! – воскликнул Алланд, но по виду его было сложно сказать, что он хоть сколько-нибудь удивлен. Скорее на его лице читалось разочарование нежели какое-либо другое чувство.
– Уж поверь. – усмехнулся Марвин, скаля зубы как дикий зверь, загнавший жертву в ловушку. – Благодаря этой девице и парнишке, что не умеет держать язык за зубами, элемент неожиданности уже нк сыграет за нас. Но еще не все потеряно.
Алланд скрестил руки на груди и стоял так расслабленно, словно в этот момент его жизни и здоровью совершенно ничто не угрожало.
– Значит Сыны гарпии. – начал капитан тоном, лишенным всякой тревоги и даже наоборот, полным надменности. – Мне интересно, после всего, через что мы прошли, как у вас хватило наглости решиться на нечто подобное?
– Что здесь вообще происходит? – спросил Финред, держа меч на изготовке.
– О, тут происходит величайшая глупость в истории! – с улыбкой ответил Алланд. – А ведь хорошо, что твоя девица такая непоседливая. Иначе мы бы не узнали вовремя о неприятеле, что поджидает нас тут. Так значит говоришь три корабля? – он обратился к Иону: – А что за корабли?
– Какого черта мы продолжаем это представление? – вскипел Илвинг. – Пора заканчивать балаган, хватайте капитана!
– Да ну, куда нам торопиться?! – продолжал насмешливо Алланд. – Тем более я отсюда чувствую, как у тебя поджилки трясутся. Так, что хоть ты и в самой выгодной позиции, то точно не нападешь на меня первым. Ты всегда был трусом. Так, затем Филмер и Галлен, два идиота, вечно таскающиеся за тобой как послушные псы, тоже не рискнут своими пустыми головками, пока ты стоишь на месте. Хм, а вот Марвин не отличается слабостью духа, вполне может и попробовать. Но не будем забывать, что тут у нас по счастливой ситуации присутствует еще сир Финред, рыцарь Белого льва. Еще неизвестно, чью сторону он займет в этой непростой ситуации, не так ли? – Алланд смотрел точно на Марвина, и снова обратился к Иону: – Так с, парнишка, что там за корабли нас поджидают?
– Два корвета. И один корабль побольше.
– А вы я смотрю подготовились.
– Хватит, Алланд. Твоя песенка спета.
– Я буду петь свою песенку, пока не свожу с тебя глаз, Марвин. А что с Дилком, он тоже участвует в вашем идиотском плане? А Джоэл? – Алланд закурил трубку, совершая все необходимые для этого действия совершенно не глядя.– Хотя нет, Джоэл меня точно не предаст, только не ради Сынов гарпии.
– Мне плевать на ваши перипетии, я хочу вернуть мою Лентрит! – наконец не выдержал и заорал Финред. Его голос был подобен рыку горного льва.
– Что ж, Финред… – продолжил капитан. – Исход этого инцидента целиком зависит от того, на чью сторону ты встанешь.
– Я не собираюсь занимать ни чью сторону.
– Увы, но тебе придется. – заметил Марвин и поспешил воспользоваться моментом. – Если твоя подопечная у Сынов Гарпии, то ты можешь не волноваться. Схватив Алланда мы сможем это уладить, и вы спокойно доберетесь домой. Я гарантирую.
Алланд рассмеялся. – Ну ты даешь, Марвин. Чтобы Сыны гарпии отпускали такой прекрасный товар. Да эта девочка будет на вес золота у каких-нибудь извращенцев из Вендиана. Они такое просто обожают, да еще и спонсируют Сынов гарпии.
– Что значит товар? – произнес Финред с явно нарастающей яростью.
– А то и значит!
– Ей ничто не угрожает! Я гарантирую тебе это, Финред. – сказал Марвин. С него уже градом лился пот. Он держал клинок в руке и водил им из стороны в сторону, следя за движениями Алланда.
– Какие могут быть гарантии, когда имеешь дело с работорговцами? – бросил капитан Сирены. – Знаешь, что в итоге сделают с твоей девочкой? Я тебе расскажу…
– Довольно. – закричал Финред в гневе и сделал большой и быстрый замах мечом, разделив надвое Филмера, кинувшегося в этот момент на Алланда. Марвин двинулся вперед в быстром выпаде, но его клинок столкнулся с коротким лезвием меча, образовавшегося в руке Алланда за те несколько секунд. Все присутствующие вдруг завертелись в круговой пляске. Финред успел зайти за спину Алланда и принял на себя атаку Илвинга скрестив свой длинный меч с его палашом. Галлен же несколько секунд стоял в нерешительности, пытаясь сообразить кого ему атаковать и все же отправился на подмогу Марвину. Марвин с Галеном осыпали Алланда выпадами, но не успевали за его движениями и раз за разом прорезали воздух. Капитан Сирены оказался весьма искусен в бою и для Иона, совершенно не обремененного искусством фехтования, эта битва казалась чем-то поистине фантастическим. Марвин пошел по кругу, заходя Алланду за спину и пытаясь заставить его прикрывать тыл, чтобы позволить Галлену достать его длинной саблей. И у него отчасти получилось. Сабля разрезала камзол Алланда на уровне груди. Если бы Галлен был побыстрее и поточнее, то неминуемо распорол бы Алланду грудь. Воспользовавшись моментом, Марвин рубанул по руке капитана выбив его меч. Алланд молниеносно отскочил в сторону лодок избежав уже смертельного удара Марвина и, сделав кувырок, оказался у первой шлюпки. Финред с Илвингом в этот момент сместились ближе к сельве. Оба отлично владели длинными мечами, хотя Финред и был значительно медленнее, его радиус атаки не позволял квартирмейстеру приблизиться на необходимое ему расстояние.
– Ты безоружен, Алланд. Сдавайся уже. – просвистел Марвин. Он тяжело дышал, а рядом стоящий Галлен так и вообще почти задыхался, хрипя и сплевывая слюни на песок.
Алланд сунул руку в лодку и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир Мудрецов - Павел Бакетин», после закрытия браузера.