Читать книгу "С изюминкой - Стейси Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В студии было темно, как и в прошлый раз, и я прошлась по комнате, чтобы скинуть свою сумку. Сняла свой свитер и потеряла штаны, оставив на себе лишь короткие шортики. Я обернулась, когда почувствовала его руки на своих бёдрах.
— Привет, — сказал он, улыбнувшись.
— Привет.
Я обернула руки вокруг его шеи.
— Мне так жаль, что у нас не было возможности поговорить обо всём.
Я пожала плечами и соврала.
— Всё хорошо.
— И я сожалею о прошлой ночи с Надей. Это больше не повторится.
Я приподнимаю бровь.
— Нет, правда. Я знаю, как получить то, что мне нужно от неё. Если она снова свяжется с тобой, дай мне знать. Я позабочусь об этом.
Проявление эмоций с его стороны заставило меня чувствовать себя лучше.
— Спасибо, Блейн.
Он руками сжал мою талию, в результате чего наши животы стали на одном уровне.
— Спасибо, что это останется между нами. Я знаю, как это сложно для тебя.
— Я стараюсь, — слова были немного безрадостными.
— И кто знает, что выкинет Надя, если узнает.
Моя грудная клетка сжалась при упоминании её имени.
— Что она сказала, когда ты с ней разговаривал?
Он посмотрел в сторону, покачав головой.
— Она всё отрицает, но я знаю, что это была она.
Я набралась смелости, чтобы задать ему важный вопрос.
— Что произошло между вами двумя?
Мои руки, лежавшие на его плечах, поднимались и опускались, когда он пожал ими.
— Она не любила, когда мы были партнёрами, а мне надоело, что она меня запугивала. Такое сочетание закончилось ссорой, по итогу которой мы разошлись, — он руками нашёл мою задницу и улыбнулся. — Так что теперь я просто хочу получать удовольствие, понимаешь? Ничего сложного. Ты согласна с этим, да?
Объяснение было достаточным, чтобы меня захлестнул оптимизм. Я могу веселиться и не усложнять всё ради Блейна.
— Меня это устраивает, — я вспомнила сообщение Астрид и улыбнулась ему. — О! И ещё, в субботу вечером мы думали о поездке в этот новый клуб. Мой друг проведёт нас в VIP-зону. Он называется «Noir», или что-то в этом роде.
Лицо Блейна засветилось.
— Я постоянно слышу о нем. Вокалист «Paper Fools» построил его. По всей видимости, его жена — художник и оформила то место, предоставив свою помощь в качестве вложения, — он покачал головой в недоумении. — Кто пригласил тебя?
— Купер Мур.
Он разинул рот.
— Ты дружишь с Купером Муром?
Я усмехнулась.
— Да, Астрид Томас — моя сестра, помнишь?
— Чёрт, я совсем забыл, что они встречались. С удовольствием пойду.
— Естественно. Я подумала, что было бы весело выйти в свет, — моя улыбка поникла, — но из-за Астрид и Купера там могут присутствовать папарацци. Я не знаю, сможем ли мы сохранять наши отношения в тайне.
Его брови нахмурились на долю секунды, прежде чем он избавился от этого взгляда.
— Не волнуйся, мы будем действовать по обстоятельствам.
Он поцеловал меня в щеку и пересёк студию, направившись к стерео. Я чувствовала себя опьянённой, когда уселась на пол и натянула гетры — мы идём на свидание в эти выходные и на этот раз собирались получить удовольствие от секса, по-настоящему.
Я размышляла, какую он включит музыку. Может, Чайковского или Шопена. Шуберта? Я любила Шуберта.
К счастью, в студии было темно, потому что я нахмурилась от звука экспериментальной электронной музыки, транса, в котором повторялись атмосферные звуки, которые заставляли меня чувствовать, будто я под кайфом. Или, по крайней мере, мне так казалось, поскольку сама я никогда не употребляла.
Даже не курила косяк. Знаю, знаю. Профессиональная балерина, помните? Цели. Стремления. Чёткая сосредоточенность на результате и всё такое.
Я отодвинула в сторону все сомнения по поводу плохого музыкального вкуса Блейна — мне удавалось быть гибкой не только работая бёдрами.
Он шёл ко мне с самодовольным видом, будто знал, насколько горяч, но я оттолкнула мысль, что Блейн относился к такому типу людей, которые смотрели на людей свысока, так, словно делал мне одолжение. Но это глупо — он бы не пригласил меня, если бы не хотел. Я надеялась на это.
Он не остановился, пока не оказался так близко, что я не могла дышать, и мои веки затрепетали, когда Блейн запустил свои руки в мои волосы и прижался губами к моим.
Боже, это было так приятно. Единственное моё возражение было о том, что это не продлилось достаточно долго.
Он потянул меня на пол, пока мы не опустились на колени, прижал к своей груди, в то время как его руки блуждали по моей заднице. Уже через несколько секунд его рука оказалась, к полнейшему разочарованию, в моих шортиках. Слушайте, я знаю, что моя грудь не такая большая, но она не такая плохая для балерины и действительно требовала его внимания. Но Блейн, казалось, не был заинтересован в том, что находилось чуть выше талии.
Я почти полностью забыла обо всём, когда он скользнул пальцем внутрь меня.
Поэтому вздохнула, наклонилась к нему и потёрлась бёдрами о его руку. Так было гораздо лучше. Потому что в прошлый раз он сразу же перешел к делу, без прелюдий.
— Ляг, — приказал он.
«Ох, любит командовать. Мне нравится это».
Я улыбнулась и прикусила губу, когда выполнила его указание. Он резко стянул мои шортики, оставив меня в одних гетрах. Мой мозг сходил с ума от надежды, что Блейн собирается перейти к местечку между моих ног, как я и представляла.
Волшебно.
И потом, он достал презерватив из кармана и спустил свои штаны.
Тридцать секунд предварительных ласк. Всё, что я получила.
Совсем не волшебно.
Я была так удивлена и разочарована, что даже не имела понятия, что мне делать, кроме того, как лежать, словно бревно, уставившись в потолок, пока он пытался голый, без какой-либо нежности, входить в мою тугую киску под ужасный техно. Блейн вытянул свои руки и упёрся локтями, чтобы иметь возможность наблюдать, как наши тела соприкасаются с каждым следующим толчком. Я пыталась попасть в эрогенную зону. Размышляла о слишком коротком поцелуе и начинала злиться, потому что это всё, что я получила, пока он быстро трахал меня. Вскоре я поняла, что он был
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «С изюминкой - Стейси Харт», после закрытия браузера.