Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"

110
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 73
Перейти на страницу:

– Кажется мне пора. – сказала Кетрин увидев приближающихся людей. – Еще увидимся! – попрощалась она и, осмотрев накрытый стол, поспешила к двери возле лестницы.


– Великая глупость – ставить окрапоктуса рядом с Лондбергской выжлой! Я ведь предупреждал вас Бобби, вы должны были проследить за тем, чтобы выжлы поехали другим рейсом! – недовольно говорил человек в серой мантии. Его прямоугольные очки сверкнули на солнце.

– Это безобразие, сэр, такого больше не повторится. Видно курьер попался неопытный… Бедняга.

– Курьера тоже укусил окрапоктус? – поинтересовался мужчина.

– Нет, что вы! – маленький человек улыбнулся. – Я про щенка, видно всю ночь будут снится кошмары…

– Нет, Бобби, не будут. К счастью яд окрапоктуса действует только на людей. – важным тоном сказал мужчина в мантии.

Двое людей медленно приближались к беседке, около которой стояли ребята.

– Кто этот человек? – поинтересовалась Элиз у Джека с Расселом. – Тот, что маленький и лысый, это Бобби – главный по хозяйству, иногда замещает мистера

Эдварда. – принялся объяснять Джек. – А тот, что с бородой и очками – мальчик сменил тон. – Это Ричард Уотерс. И это здание, – взглядом он указал на огромное каменное строение. – Его магазин.

Элиз посмотрела на человека в мантии еще внимательнее.

«Неужели это тот самый мистер Уотерс, о котором говорил Эдвард?» – про себя подумала девочка.

– Отнеси-ка щенка к миссис Монси, Бобби, она знает, что с ним делать. – сказал хозяин магазина. – Думаю, у нее найдется пару травяных пластырей. – улыбнулся он.

– Слушаюсь, сэр. – мужчина кивнул, а после, сверкнув лысиной, быстрым шагом направился к лестнице.

– Мистер Уотерс! – радостно крикнул Рассел, отчего мужчина резко обернулся. – Мы провели гостя через сосновый бор, как вы и просили. – сообщил он, нервно оглянувшись на накрытый стол.

Хозяин магазина внимательно посмотрел на всех ребят, но уже через мгновение его глаза удивленно смотрели на Элиз из-под прямоугольных очков.

– Неужто сама Элизабет Свифт? – деловитым тоном проговорил он, после чего улыбнулся самой приветливой улыбкой на свете. – Рад тебя вновь видеть после стольких лет.

Он подошел к девочке вплотную и протянул руку. Они поприветствовались. Это покажется странным, но застенчивость у Элиз куда-то пропала, ей казалось, что перед ней стоит близкий и родной ей человек.

– Неужели мы с вами когда-то виделись, сэр? – улыбнулась она.

Мистер Уотерс поправил очки.

– С тех пор прошло так много времени, Элиз… – в этот момент он словно погрузился в воспоминания, затем вновь посмотрел на девочку. – Твой отец погиб, но его глаза все равно продолжают сиять. – заметил он.

7. Куда побежал Гринфэл?

Во рту у Элиз пересохло, а язык будто онемел. На мгновение, девочке показалось, что её сердце вот-вот выпорхнет из груди.


– Вы знали моего отца? – спросила девочка, не отводя глаз от хозяина магазина. – Он погиб в автокатастрофе уже очень давно…


И тут Элиз стала жалеть о том, что продолжила говорить об отце. Уж больно тяжки были для неё эти мысли. Мысли о смерти.


Мистер Уотерс увидев смятение Элиз, попросил всех сесть за накрытый стол.


– Присаживайся, – любезно сказал он, отодвигая стул в беседке. – Садись не стесняйся, бери что хочешь – все для тебя.


Тень от высокого бархата падала прямо на плоский купол беседки. Здесь внутри было так уютно и хорошо, что вставать из-за мягкого стула после «путешествий» по тоннелю было просто ужасно. А какие завораживающие блюда стояли на столе. Ребята вмиг позабыли обо всем на свете, увидев все эти яства.


– Может ты хочешь болтливый пирог? – спросил мистер Уотерс, усаживаясь рядом с Элиз.


– Болтливый пирог? – не поняла девочка.


Рассел с Джеком переглянулись.


– Сейчас покажу.


Мужчина аккуратно наклонился к центру стола и достал оттуда поднос накрытый сияющей крышкой. Как только он снял крышку, послышался чей-то голос:


– Кхе-кхе… Кхе-кхе… Сколько времени я здесь томлюсь… – у пирога имелась большая зажаренная складка, походившая на рот и две вмятины, якобы это были глаза. Он начал кашлять хриплым голосом, после чего спросил: «Какой сейчас час, любезные?»


Элиз была готова падать в обморок.


«Пироги разговаривают?» – дивилась она.


– Пятнадцать минут второго. – сообщил мистер Уотерс, взглянув на свои часы под длинным рукавом. – Четырнадцать, если быть точным. – сказал он.


– Какая у тебя начинка? – не сдержался Рассел. – Говяжий фарш?


– Клубника со сливками. – важно ответил пирог.


Берг огорченно отстал от пирога, но вскоре увлекся куриными ножками. Через какое-то время пирог был изгнан обратно под крышку, потому что начал умничать по поводу сегодняшней погоды: говорил, что в это время летает много всяких опасных пчел и ос.


На столе, который мистер Уотерс подготовил для ребят, было еще много чего вкусного – это и мясные рулеты с луком пореем, и нежные бифштексы под сладким соусом, и картофельная запеканка, разные морсы и много-много чего еще. Девочка съела только картошку с бифштексом. Больше она не осилила, в отличие от Рассела с Джеком, которые уверенно опустошали одну тарелку за другой.


Сейчас Элиз хотела узнать у мистера Уотерса как можно больше информации о своем отце. Мужчина, словно прочитал её мысли. Он поднялся из-за стола и обратился к ребятам:


– Думаю, нам с Элиз надо кое-что обсудить. Кое-что очень важное, – добавил мистер Уотерс. – Мы отойдем в мой кабинет, а вы пока подождите нас здесь.


Джек и Рассел кивнули.


Девочка встала из-за стола и вышла из беседки вслед за хозяином магазина.


– Сначала зайдем к мистеру Эдварду. Он сказал, что задержится по важным делам, а у его книги вот-вот истечет срок. – сказал мужчина, поднимаясь по лестнице.


– Но мистер Уотерс, разве у книг есть срок? – удивилась Элиз.


Мужчина улыбнулся и вошел в открытые двери.


– Когда ты берешь книгу в библиотеке, тебе дают срок в который ты должен уложиться. – объяснил он. – Если срок истекает, книга сама возвращается на свою полку.


– У вас есть библиотека? – поинтересовалась девочка.


– Да, она на цокольном этаже. – ответил мистер Уотерс.


Через какое-то время хозяин магазина и Элиз уже поднимались на третий этаж. И тут девочка не сдержалась:


– Простите, мистер Уотерс, а что вы знаете о моем отце? – спросила она. Единственной памятью об отце для Элиз были мамины фотографии из роддома и черный бант-браслет, который он подарил ей перед смертью. – Мама сказала, что он погиб в автокатастрофе. – вспомнила девочка, шагая по светлому коридору.

1 ... 20 21 22 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"