Читать книгу "Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничто не бывает вечно, Алейкон, — философскисказал Альтал. — Марвейну будет полезно это узнать.
— Никто не будет принимать Серые Рясы Бхейда всерьез,если мы все будем прятаться за каждым углом, — проскрипел Эмдаль. —Мы наняли его, чтобы он работал, поэтому давайте уйдем с его дороги и дадим емусделать свое дело.
— Но… — хотел было возразить Алейкон.
— Ваш дом в огне, Алейкон, — подчеркнуто сказалЮдон. — Вам лучше бежать, пока есть возможность, и прихватите с собойсвоих священников. Мы имеем здесь дело с людьми необычными. Мне пришлось с этимстолкнуться во время нашествия ансу на Векти, а то, что происходит здесь, вПеркуэйне, — это продолжение той войны, и не все наши враги являются людьми.Врата Нагараша открылись, Алейкон, и вы знаете, что это означает.
При упоминании Юдоном Нагараша лицо Алейкона побелело какмел. Очевидно, он все еще не мог забыть своих ночных кошмаров.
— И еще одно, экзарх Алейкон, — любезно сказалаЛейта. — Вам придется взять с собой и тех служителей ордена КоричневойРясы, которых вы пытаетесь скрыть среди местного населения. Вы же знаете, онине могут спрятаться по-настоящему. Коман может их выявить, и тогда Арган пуститих на дрова. Единственный, кто может справиться с Арганом, — это братБхейд, так что вам и вашим Коричневым Рясам лучше бежать, пока не поздно.
— По-моему, наш странный разговор закончен, —заметил Эмдаль. — Давайте впустим Марвейна, пока он не выкипел совсем.Дадим ему походные распоряжения и с глаз долой, верно?
Когда принц Марвейн ворвался в кабинет, казалось, он был награни апоплексического удара.
— Как вы смеете? — вскричал он. — Вы что, незнаете, кто я такой? За всю мою жизнь я не испытывал большего оскорбления.
— Нам нужно было обсудить одну проблему, вашевысочество, — попытался загладить вину Алейкон. — У нас тут небольшойкризис.
— Этот крестьянский бунт? — насмешливо ухмыльнулсяМарвейн. — Вас легко напугать, Алейкон. Я подавлю их мятеж, как только ониподойдут к стенам Магу. Одно мое слово — и они все умрут.
— Что-то не верится, принц Марвейн, — напрямиксказал Эмдаль. — Крестьяне численно превосходят ваше войско в соотношениипримерно тысяча к одному.
— Кто этот человек, Алейкон? — спросил Марвейн.
— Это экзарх Черной Рясы Эмдаль, ваше высочество, —ответил Алейкон.
— Давайте-ка разрядим обстановку, — хриплопроизнес Эмдаль. — Мы только что завершили совещание Высшего церковногосовета, а Церковь не отвечает перед светскими властями в сугубо религиозныхвопросах. В ответ на нынешний кризис Церковь была реформирована. ОрденКоричневой Рясы оставит свои позиции, и его заменит орден Серой Рясы.
— Почему вы не посоветовались со мной? —воскликнул Марвейн. — Вы не можете этого сделать без моего согласия.
— Мы уже сделали.
— Я запрещаю!
— Запрещайте что хотите, принц Марвейн, — вмешалсяЮдон. — Коричневые Рясы не имеют больше в Перкуэйне никакой власти. Если увас возникнут какие-либо религиозные вопросы, обращайтесь к экзарху Бхейду изордена Серой Рясы.
— Я позову стражу! — бушевал Марвейн. — Явсех вас засажу в тюрьму! Никто не смеет выносить такие решения без моегосогласия!
— Ладно, Бхейд, — хитро сказал Эмдаль, — каквы собираетесь решать эту маленькую проблему?
— Твердо, — ответил Бхейд, и голос его прозвучалпочти так же хрипло, как голос Эмдаля. Он посмотрел на неистовствующегогосподина, и лицо его побледнело. — Высший церковный совет принял решение,принц Марвейн, и это решение окончательное. Представители других религиозныхорденов должны немедленно покинуть Перкуэйн, их заменит орден Серой Рясы.Теперь мы представляем Церковь, а я становлюсь голосом Церкви, так что вамлучше заткнуться и слушать меня.
Экзарх Алейкон сморщился.
— У меня нет времени разводить дипломатию, принцМарвейн, — продолжал Бхейд, — поэтому я собираюсь сказать вам обовсем прямо. Вы и вся остальная аристократия — при попустительстве орденаКоричневой Рясы — долгое время тиранили простой народ, а теперь сами угодили вэту яму. Ваше высокомерие и жестокость открыли путь людям, встрече с которымивы бы не обрадовались. Эти люди до такой степени разожгли ненависть средипростого народа Перкуэйна, что только кровь может утолить ее — и это кровьваша.
Лицо принца Марвейна побелело.
— Похоже, вы уловили мою мысль, — сказалБхейд. — На Магу движется не армия, принц Марвейн. Это неуправляемаятолпа, которая сметет на своем пути любое войско, которое вы сможете против неевыставить. Они заполонят Магу, как полчища муравьев, убивая на своем пути всех,кто попадется. Меня не удивит, если первым делом они насадят вашу голову на коли выставят над городскими воротами, а потом они, вероятно, разграбят Магу досамого основания. После чего город будет, скорее всего, сожжен дотла.
— Бог этого не допустит! — уверенно заявилМарвейн.
— Я бы не поставил на это и ломаного гроша, вашевысочество, — сказал ему Бхейд. — Я неплохо знаком с Богом, а онобычно не вмешивается лично в дела людей.
— Становится скучновато, — пробормоталАльтал. — Элиар, ты твердо знаешь, где находится дверь на тот остров, окотором говорила Эм?
— Твердо, — ответил одетый в килт молодойарумец. — Но мы ведь не собираемся использовать ее прямо сейчас?
— Не вижу причин, почему бы нет. Я навешаю Марвейнулапши на уши про потайной ход, который находится якобы в подвале. Потом мыпроводим его и Алейкона вниз. Выбери любую дверь в этом подвале, котораяпокажется тебе подходящей, и проведи нас через Дом. А затем ты проводишь их доих нового места обитания. Внимательно слушай, что я буду говорить Марвейну, исделай так, чтобы все соответствовало. Хорошо?
— Как скажешь, Альтал, — согласился Элиар.
Альтал поднялся и через всю комнату подошел к богаторазодетому принцу Марвейну.
— Простите, ваше высочество, — вежливо сказалон. — Меня зовут Альтал, а иногда меня еще называют герцогом Кентейнским.
— Я слышал о вас, ваша светлость, — с легкимпоклоном сказал Марвейн.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.