Читать книгу "Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А она нас не выдаст?
– Я же тебе уже говорила – нет, – несколько раздраженно ответила Маргарет. – Она целый год могла меня выдать, но не сделала этого. Тем более не сделает теперь. Садись, отдохни. Нам остается только ждать. Ждать…
Тут раздались шаги на лестнице, и в комнату вошла Жюли.
– Я все узнала! – сообщила она. – Хозяин сказал, что в его доме свободных комнат, к сожалению, нет, но он знает, что на соседней улице у мадам Рулен была комната. Сейчас он пошлет мальчика к мадам, и, если комната свободна, вы можете переночевать там.
– Отлично! – отозвалась Маргарет. – Мне очень не хотелось бы тебя стеснять. Ни тебя, ни твоего мужа.
– Франсуа мне пока что не муж, – объяснила Жюли. – Мы просто живем вместе. Он неплохо зарабатывает и пытается откладывать деньги. Когда накопит достаточно, мы купим домик и поженимся. Но как же вам удалось остаться в живых? – сменила она тему. – Ведь в газетах писали, что вас расстреляли…
– Это все Антуан, – повторила Маргарет, не вдаваясь в подробности.
– Ах, мсье, вы совершили великое дело! – воскликнула девушка, обращаясь к доктору Моро. – Ведь мадам Маргарет – такая великая актриса!
Доктор молча поклонился.
– Жюли, скажи, а у тебя цела та моя косметичка? – спросила Маргарет. – Там было несколько вещей, которые мне дороги…
– А ведь и правда! Я совсем про нее забыла! Сейчас достану.
Она открыла шкаф, порылась в одном ящике, в другом и извлекла бархатную сумочку, в которой Маргарет держала косметику. А также еще кое-что. Протянула сумочку своей бывшей хозяйке, и Маргарет с благодарным видом положила ее себе на колени. Открывать не стала: ведь самое ценное, что было в сумочке, она могла посмотреть, лишь оставшись одна.
Тут на лестнице послышались шаги, дверь открылась, и в нее просунулась кудрявая мальчишеская голова:
– Мадам Рулен говорит, что комната есть! Только велит идти прямо сейчас, а то, если кто-то еще приедет, она держать для вас комнату не будет!
– Ну, мы медлить не собираемся, – сказала Маргарет, поднимаясь. – Если бы ты знала, Жюли, как я тебе благодарна! Ты нам очень помогла!
– Да нет, я ничего такого особенного не сделала, – ответила Жюли. – Великое дело – помочь найти свободную комнату! Это так просто!
– Иногда и простое дело может оказаться великим, – заметила Маргарет и первой стала спускаться по лестнице. Антуан последовал за ней, волоча свой чемодан.
Комната, которую им подыскали у мадам Рулен, оказалась еще более тесной и убогой, чем жилище Жюли. Она располагалась на третьем этаже, и потолком служил скат крыши. Никакой перегородки тут не было вовсе – только занавеска, за которой стояла кровать. Однако, как отметила Маргарет, здесь все же имелась газовая горелка, как и в комнате Жюли. А самым большим достоинством этого жилья было то, что хозяйка даже не заикнулась о каких-либо документах. Как видно, она привыкла к тому, что ее жильцы не любят искать в карманах бумаги с государственными печатями. Не любят, потому что таких бумаг у них, как правило, нет.
Хозяйка вошла в комнату вместе с ними, не поленившись подняться по крутой лестнице на третий этаж. Заглянула в шкаф, за занавеску – видимо, хотела убедиться, что служанка как следует убрала здесь после предыдущих жильцов. Потом осведомилась, как долго постояльцы собираются здесь пробыть.
– Дня два, не больше, – ответила Маргарет.
Как и в комнате Жюли, она и здесь вела все переговоры. Антуан – это было видно по нему – все никак не мог прийти в себя после постигшего их несчастья.
– В таком случае, мадам, с вас сорок франков, – заявила мадам Рулен. – Плата за два дня. Если захотите остаться еще, предупредите заранее. И ночью попрошу не шуметь, а то нижние жильцы будут жаловаться.
Маргарет заверила, что они не собираются шуметь и скоро лягут. Сообщив, где тут находится ближайшее бистро и где продуктовая лавка, хозяйка, наконец, ушла.
– Ну, вот мы, наконец, и одни, – сказала Маргарет. – У нас есть крыша над головой, и никто не собирается выдавать нас полиции. Как видишь, не стоит предаваться отчаянию.
– Крыша! – криво усмехнулся Антуан. – Представляю, что это за дом и кто в нем живет! Мне рассказывали мои коллеги, тюремные врачи. В Париже есть кварталы, где любят селиться воришки, убийцы, мошенники. Здесь хозяева не спрашивают у жильцов документы – только деньги. И полиция не ходит сюда проверять бумаги проживающих – полицейских тоже интересуют только деньги, которые им платят хозяева. Вот в какой квартал мы попали!
– Но какая нам разница? – возразила Маргарет. – Главное – что мы живы и пока на свободе. И потом, жить рядом с ворами – не бесчестье. Ведь мы сами ни у кого ничего не украли, никого не сделали несчастными. Мы только боремся за свою жизнь. За жизнь – и за любовь. Разве не так?
– Да, это, конечно, так, но… – пробормотал Антуан.
– Но что? На что ты рассчитывал, когда спасал меня? На размеренную жизнь, какую ведут твои коллеги? Кататься в ландо, принимать гостей, летом ездить на Лазурный берег… Об этом ты мечтал? Ты ведь понимал, что ничего этого у нас не будет! Ты преступил закон, с точки зрения полиции и судей, ты гораздо хуже, чем вор, ты – государственный изменник. Как же ты можешь мечтать о спокойной жизни? Или ты уже жалеешь о решении, принятом месяц назад? Жалеешь, что спас меня от расстрела?
Лицо доктора Моро выразило смятение.
– Не говори так! – воскликнул он. – Ты разбиваешь мне сердце! Если ждешь ответа, вот он: нет, я ни о чем не жалею! И сейчас я поступил бы точно так же. Но я не ожидал… Не ждал, что все это случится так скоро. Я надеялся, что у нас будет еще время, чтобы насладиться нашей любовью…
– Ты говоришь так, словно наша жизнь уже кончена. Словно нас схватили, и мы сидим в полицейской карете, и в последней раз говорим перед тем, как нас навеки разлучат. Но все обстоит совсем не так!
– Да, нас пока не схватили, – согласился Антуан. – И у нас есть пристанище, хотя и жалкое. Но что мы будем делать дальше? Ты сама сказала, что мы не можем отправиться на вокзал, не можем сесть на поезд – нас тотчас же схватят. Что мы будем делать, когда кончатся деньги и мы не сможем платить за эту каморку и за еду в ближайшем бистро?
– Ты, видимо, плохо меня слушал, – покачала головой Маргарет. – Мы не будем сидеть в этой лачуге и ждать неизвестно чего. Завтра же я займусь самым важным для нас делом – поиском новых документов.
– Новых документов? Где же ты их найдешь?
– И это говорит тюремный врач! Ты что, никогда не разговаривал со своими пациентами, с заключенными? Не слышал, что они говорят? Любые документы можно изготовить, и любые можно купить. Вопрос только в цене. И еще нужно знать человека, к которому можно обратиться. Мне как раз кажется очень удачным, что мы поселились в таком квартале, где не спрашивают документов и где могут жить люди, имеющие конфликт с законом. Может быть, мы найдем нужного человека прямо здесь, в этом доме. Я завтра же поговорю с мадам Рулен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мата Хари. Пуля для обнаженной - Владимир Зырянцев», после закрытия браузера.