Читать книгу "Кадиллак-Бич - Тим Дорси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну давай, Чарли. Возвращайся скорее!
Копы забежали в здание. Тони еще раз посмотрел на часы. Пять минут. Он крикнул в офис Бобу, который наблюдал за лифтами:
— Цифры меняются?
— Нет. Все еще на первом этаже.
Внезапно вой сирены прекратился. Тони еще раз выглянул в окно: двое крошечных полицейских снова забрались в машины. Обстоятельства складывались как нельзя лучше — вся система отключена. Тони перебегал из кабинета в кабинет, пока в одном из них не нашел, что искал. Стальной несгораемый сейф с номерным замком. Крепкий орешек, но всего-навсего железный шкаф, детская игрушка для специалиста по сейфам из их команды. Верхний ящик поддался через тридцать секунд. Специалист по сейфам намеревался продолжить работу, но Тони остановил его.
— Все выйдите из комнаты. Они вышли.
— Ты тоже, — сказал Тони Бобу. — Для твоей же безопасности.
Боб выглядел слегка обиженным, но кивнул и подчинился, как и всегда.
Тони вытащил ящик: вот оно. Он взял добычу и сунул ее в кейс. Достал из кейса идентичный на вид предмет, положил в ящик и снова запер его.
Двери лифта открылись в холле. Тони подошел к пульту охраны. Спокойно наклонился, как будто никуда и не спешил, поблагодарил Чарли и извинился за несдержанность. Сзади к охраннику подошел Боб, достал из своего ящика для инструментов пистолет с глушителем и наставил ствол на голову Чарли.
Тони поднял глаза.
— Не-ет!
Чарли резко обернулся, Боб мгновенно спрятал пистолет за спину.
— Что? — спросил Чарли, вновь поворачиваясь к Тони. — Что случилось?
— Просто вспомнил, мы кое-что забыли. Ладно, вернемся завтра. Придется пропустить футбол.
Чарли рассмеялся.
— Ну, это серьезно.
— Спокойной ночи, Чарли.
— Спокойной ночи, мистер Дэвис.
«Меркьюри-кугар» двигался на юг по Коллинз-авеню. Серж сидел на пассажирском сиденье со своим блокнотом.
— Что-то подсказывает мне: эта парочка из «Райской скалы» — не особенно большие поклонники Люсиль Болл.
— Нельзя же ожидать, что каждый будет копаться в твоем историческом хламе… Что ты делаешь?
— Готовлю ежедневные письма.
— Письма?
— Кому-то же надо продолжать дело Линкольна. Забытая эпистолярная форма искусства. Сегодня сплошная электронная почта, букет милых аббревиатур, «SMS», «ники», «аськи». Убивают язык. Не говоря уже о каллиграфии.
— А кому ты пишешь?
— Зависит от настроения. Промышленным магнатам, персонам, формирующим мнение, людям в свете прожекторов. Сегодня я пишу президенту.
— Прямо президенту?
— Конечно. Но у Джорджа куча секретарей, и только небольшой процент корреспонденции доходит до него. Вот почему письмо должно быть как удар под зад. Абсолютно необходимо, чтобы он познакомился с моими идеями, иначе совершатся очень серьезные ошибки. По телевизору президент действительно хорош, думаю, удастся достучаться до него. Если повезет, дело может закончиться постоянной работой.
— А как же я?
— Ты можешь стать моим помощником, — ответил Серж, складывая лист. — У тебя даже будет кредитная карта.
— Правда?
Серж кивнул и заклеил языком конверт.
— Так работает Вашингтон. Он достал второй лист с водяными знаками.
— Теперь я напишу на телевидение с требованием вернуть в Майами-Бич шоу «Сегодня». Потом собираюсь изложить свой макроэкономический трактат для «Уолл-стрит джорнал». Давно хотелось публиковаться в солидном издании.
— А как же наш бизнес?
— Серьезная проблема! — Серж достал из-под сиденья старый номер газеты и начал листать его, просматривая картинки. — Нам нужно найти людей с одной и той же страницы. Хорошо бы привнести историю и понимание культуры в расследование дела моего деда… Стой! Вот оно!
— Ты о чем?
— Наш бизнес. Меня только что осенило.
— В каком смысле?
— Абсолютно новая идея. Даже названия пока нет, я ведь только что совершил открытие. Нужно просто наблюдать, когда она раскрутится.
— А когда это произойдет?
— Прямо сейчас. Поверни налево.
Ленни остановился перед небольшим, но шумным кубинским магазинчиком, специализирующимся на сигарах, лотерейных билетах, кофе-эспрессо и почтовых отправлениях. Два старика в соломенных шляпах выплыли из магазина, залпом выпили свой горький кофе и бросили пустые картонные стаканчики в проволочную корзину для мусора. Другие расслаблялись на скамейках тротуара, переговариваясь по-испански.
Серж выбрался из «кугара», сунул несколько четвертаков в металлический ящик с газетами и достал из него «Санди геральд». Открыл страницу с результатами лотерей, потом зашел внутрь и начал заполнять лотерейную карточку.
Продавец застыл, глядя на карточку Сержа.
— Вы уверены, что выиграют именно эти цифры?
— Несомненно.
— С вас доллар, — сказал клерк и опустил карточку в свою машину: из нее выскочил билет.
Серж достал из багажника большую оранжевую матерчатую сумку и направился по аллее в сторону пляжа.
— Что ты затеял? — спросил Ленни, догнав его трусцой.
— Человеческая природа… — Серж повернул за угол на Оушен-драйв. Он вручил Ленни газету и лотерейный билет. — Азарт и жадность всегда берут верх над рациональной мыслью. Скоро у нас появятся деньги и снаряжение, чтобы расколоть дело о «Звезде Индии» и узнать все о моем деде. Я когда-нибудь рассказывал, как готовилось то преступление?
— Да.
— Все началось осенью. Троица посетила музей под видом простых туристов и изучила место будущего ограбления. Затем они вернулись, когда стемнело. Один из них навинчивал круги вокруг музея на угнанной машине, а остальные, как настоящие альпинисты, взобрались по стене здания и проникли внутрь через незапертое окно.
Взгляд Ленни перескакивал с газеты на лотерейный билет.
— Все цифры совпадают… но… как ты… как у тебя получилось?
— Повторяю, человеческая природа. Главное, на что все обращают внимание, — это выпавшие числа. В волнении они бегло проверяют дату на билете, которая, конечно же, точно соответствует дате газеты…
Ленни с энтузиазмом закивал.
— Но в сегодняшней газете сообщаются результаты вчерашнего тиража: билет опоздал на один день. Обычная ошибка для такого азартного момента… Впрочем, продолжим: тем временем наши герои сидели в ожидании, засекая промежутки между обходами ночного охранника, потом пустили в дело стеклорезы и клейкую ленту, прибрали к рукам содержимое помещения с редкими драгоценными камнями: в цепи сигнализации сели аккумуляторы. Утром они уже прилетели в Майами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кадиллак-Бич - Тим Дорси», после закрытия браузера.