Читать книгу "Камертон двух сердец - Элли Десмонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За исключением Мей и Алекса, попросивших для себя одну комнату на двоих, остальных Дейв расселил вчера в отдельные спальни, поэтому Кейтлин некому было мешать. За эту роль — мешающего — с удовольствием взялся бы Тед, который, кстати, не без зависти проводил взглядом направившихся в свою комнату Мей и Алекса, однако их с Кейтлин отношения пока не достигли необходимой для подобных импровизаций степени близости.
— Что ты! — хихикнула Кейтлин. — Спала как убитая. Даже снов, если те и были, не видела.
— В таком случае тебе ничего не мешает со свежими силами отправиться на кухню и сварить кофе, — сказала Сью. — Притом не только себе, но и всем остальным.
Кейтлин замотала головой.
— Нет-нет-нет! Что ты! Кофе я варила всего раза два в жизни, и пить его было невозможно. Зачем же понапрасну переводить продукт. — Она вновь улыбнулась и заискивающе протянула: — Ну что вам стоит сварить хороший кофе? Вернее, тебе, — добавила, взглянув на Сью, но затем все-таки кокетливо покосилась на Дейва. — Про нашего хозяина я не говорю, ему некогда.
Тот хотел было сказать, что у него действительно полно дел — в частности, прямо сейчас нужно идти измельчать силос, — как вдруг заметил странную перемену в лице Кейтлин. Она как-то сразу преобразилась, сонное выражение с ее лица будто рукой сняло. Поправляя волосы и улыбаясь, она смотрела куда-то мимо Дейва.
Сообразив, что кто-то находится у него за спиной, он обернулся и увидел приближающихся к дому Пита и Майки, своих работников.
Ах, вот в чем причина странного поведения Кейтлин — новые парни и новая возможность покрасоваться!
Тем временем Пит и Майки подошли к ступенькам террасы.
— Привет, Дейв, — сказал Пит. Он был постарше Майки, от природы рыжий, но с такими же выгоревшими на солнце волосами, как и у Дейва. — Привет, девочки.
— О, девушки! — присоединился к нему Майки. — У тебя гости, Дейв? Ну, здравствуйте, здравствуйте…
— Добрый день, — сдержанно отозвалась Сью.
— Привет, мальчики! — защебетала Кейтлин. — Как дела? Погода сегодня замечательная, правда?
Вот это да, подумал Дейв. Она что же, готова кокетничать с каждым, кто носит брюки?
Однако на Пита слова Кейтлин произвели совсем не то впечатление, на которое она рассчитывала.
— Погода? — пробормотал он, озабоченно подняв взгляд к ясному небу. Потом посмотрел на Дейва. — Слышал, в Нью-Мексико ураган бушует? Ау нас тишина. Разве может так быть, чтобы в одном штате крыши с домов срывало, а в соседнем и листочек не шелохнулся?
Дейв тоже взглянул на небосвод.
— Хм…
— Может, пронесет? — Это произнес Майки, хотя смотрел при этом на Кейтлин. Впрочем, уже в следующую минуту он тоже взглянул на небо, которое как будто не сулило никаких неприятностей.
— Будем надеяться, — сказал Дейв. Пит усмехнулся.
— Только это и остается, ведь от нас ничего не зависит — верно? Ладно, чему быть, того не миновать. Мы, собственно, пришли, чтобы ты определил нам на сегодня объем работ.
— Работа! — фыркнула Кейтлин. Затем, подчеркнуто не глядя ни на Дейва, ни на Пита с Майки, обвила рукой талию поднявшейся с плетеного кресла Сью и потянула ее к входу в дом. — Идем, у них одна работа на уме. А я умираю без кофе. Да и завтрак не помешал бы, если честно…
Через минуту обе скрылись в сумрачном холле, не забыв закрыть за собой обтянутую москитной сеткой раму.
Дейву осталось лишь проводить их взглядом да полюбоваться напоследок стройными ногами Сью. Затем он повернулся к Питу и Майки.
— Идемте, я как раз собирался вернуться на ферму.
Сью все же пришлось сварить кофе на всю компанию, а заодно и завтрак приготовить — куда же денешься?
Вероятно, аромат кофе распространился до второго этажа, потому что вскоре на кухню подтянулись и остальные: Мей с Алексом и Тед. У первых двоих был такой вид, будто им есть что сказать о совместно проведенной ночи, однако информация эта такого интимного свойства, что делиться ею не стоит.
Тед поглядывал на юную парочку с оттенком зависти, а на Кейтлин с обожанием. Та, конечно, видела все это и строила в ответ глазки. В конце завтрака, состоявшего из яичницы с жареными помидорами и подсушенных в тостере гренков, она беззаботно произнесла:
— Ну, чем займемся сегодня?
— Я не прочь взглянуть вблизи на знаменитые Голубые озера, — сказала Сью.
Едва Кейтлин услышала это, как сразу же заерзала на стуле от нетерпения.
— Чудесно! Замечательная мысль! Я с тобой!
— Я тоже, — подхватил Тед. Кивнув, Сью добавила:
— Думаю, Мей покажет нам, как туда пройти.
В первый момент Мей не ответила, так как шушукалась о чем-то с Алексом.
— Мей?
Та наконец повернулась.
— Что, как пройти? Да ведь берег рядом, его прекрасно видно с террасы.
Сью улыбнулась.
— Верно, но не хотелось бы продираться сквозь заросли кактусов. Ты бывала здесь раньше, наверняка знаешь какую-нибудь тропинку, по которой можно пройти аккуратно, не поцарапавшись о торчащие со всех сторон колючки.
— Э-э-э… да, тропинка есть, — на миг задумавшись, сказала Мей. — Но вы и сами ее найдете, стоит только присмотреться.
Сью внимательно посмотрела на нее, затем на Алекса. При этом ее красивые темные брови удивленно приподнялись, почти полностью спрятавшись под ровно подстриженной челкой.
— Иными словами, вы нам компанию не составите?
В глазах Мей отразилась нерешительность. Чувствовалось, что она не прочь вернуться в спальню и продолжить ночные занятия — вот только не уверена, разделяет ли ее мнение Алекс. Но не спрашивать же его при всех!
Через мгновение Алекс сам разрешил сомнения Мей, произнеся:
— Разумеется, мы тоже отправимся к озеру, только после полудня устроим себе небольшой… э-э-э… небольшую сиесту, скажем так.
— Нуда, понятно, — хохотнула Кейтлин. Затем, качая головой, произнесла тоном школьной учительницы: — Ох, Мей, и куда только смотрит твоя мать!
— Никуда, — сказал Алекс. — Бабушка Мей в свое время принадлежала к коммуне хиппи, а позже и дочь свою воспитала в духе свободы.
Сью не без любопытства взглянула на Мей.
— Правда?
Та кивнула.
— Бабушка Джини в нашей семье легенда. — Затем, наклонившись к Алексу, шепнула: — Я не совсем понимаю, что такое «сиеста».
Тот расплылся в улыбке.
— Я тебе потом объясню. Хотя… у вас ведь преподают испанский?
Мей поморщилась.
— Ой, только не напоминай о школе. У меня каникулы.
— Да-да, не будем о грустном, нудном и скучном! — подхватила Кейтлин. — Никакого негатива, ведь мы приехали отдыхать и вселиться — правда?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камертон двух сердец - Элли Десмонд», после закрытия браузера.