Читать книгу "Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего такого я бы и не попросил, мисс Аойфе, — по крайней мере пока я ваш проводник. Мои обязательства по отношению к путникам глубоки и священны, и я не стану их нарушать. — Сдвинув брови, так что между его темными глазами пролегла черта, он откинул со лба прядь волос.
— Ладно, — сказала я, — так какова же плата?
Дин указал подбородком на прорезь под окошком будки, из которого продолжал смотреть на меня автоматон.
— От девушки из Академии подойдет только кровь.
Я широко раскрыла глаза, чувствуя, как эта самая кровь отливает у меня от щек и, словно вся прихлынув к сердцу, заставляет его стучать изо всех сил. Мне еще могли простить прогулку в Ржавные Доки, могли простить даже Сумеречный Базар. В глазах прокторов я была всего лишь девчонкой, от которой нельзя ждать трезвых, мужских суждений и поступков. Ну отстранят на неделю от занятий, выслушаю пару нотаций от миссис Форчун и профессора Лебеда, а там все пойдет по-прежнему.
Теперь же я становилась соучастницей самого настоящего еретического ритуала. Оставлять в залог свою кровь было тяжким преступлением, за которое в Очиститель помещались руки виновного. Слишком это напоминало прежние времена, древние суеверия, искорененные рационалистами с появлением некровируса.
Дин склонил голову набок:
— Такова цена, мисс Аойфе. Либо уколите пальчик о штырек и движемся дальше в мир грез, либо возвращайтесь туда, за прочные каменные стены, к мертвым железным шестеренкам, пока вас еще нельзя обвинить в ереси и преступлении.
Кэл так сжал лямки рюкзака, что пряжки заскрипели.
— Пойдем назад, Аойфе. Идиотская была затея.
Сквозь шум крови в ушах, подгоняемой диким страхом, я услышала собственный голос:
— Не могу. Конрад…
— Конрад сам сделал свой выбор, Аойфе! Не глупи!
— Может, дашь девушке подумать собственными мозгами? — бросил Дин. — Они у нее, между прочим, имеются.
— Может, не будешь лезть не в свое дело, еретик? — огрызнулся Кэл. — Пока я тебе зубы не пересчитал?
— Замолчите, вы оба! — Мой голос эхом отразился от несущих тросов моста. Автоматон повернул ко мне пустую жестянку своего лица.
— Кровь к жжжелезззу. Кровь… плата ззза проход, — прожужжал он.
Я сжала и разжала ладони. Как выбрать — какую сунуть в пасть железного зверя? Я была левшой — еще одна черта не в мою пользу, с точки зрения Академии и прокторов, — но для любой работы на Движителе мне понадобятся обе руки.
Это если я закончу Школу Машин. Если вернусь из Аркхема.
— Просто уколоть палец, Аойфе, — негромко сказал Дин, наклонившись ко мне и щекоча ухо своим дыханием. — Это не больно. Правда.
— Боли я не боюсь, — ответила я. Сумасшедший дом. Катакомбы, мама останется без присмотра, Конрад там, один, не дождется помощи… боль волновала меня меньше всего. Ее можно было замечать, можно было игнорировать. Чему-чему, а этому я научилась очень давно.
— Если хотите выбраться из Лавкрафта до восхода, другого пути нет, — сказал Дин. — Я знаю одно: ни одна городская принцессочка не отправилась бы в Ржавные Доки и не разыскала бы меня. Девушка, которая не в состоянии заплатить эту цену, просто не добралась бы досюда. — Он ухмыльнулся. — Так что вы не принцесса.
Я с трудом сглотнула — горло у меня было словно выложено наждачной бумагой.
— Да и ты не рыцарь, — ответила я и, не давая себе времени передумать, сунула руку в прорезанную ацетиленовой горелкой щель сбоку будки. Пальцы задели тонкий железный штырь на месте монетоприемника. Я приставила к острию указательный и надавила. Теплая кровь заструилась по бороздкам кожи у сустава, но впившееся в палец железо оставалось холодным.
Ни своры прокторов, набрасывающихся из ниоткуда, ни морока черной магии, окутывающего меня и превращающего в закоренелую еретичку — одну из тех, кем пугал нас профессор Лебед и его светохроники. Только боль в пальце. Я вытащила руку и запустила его в рот, посасывая ранку и ощущая привкус железа.
Автоматон обозрел меня горящими глазами и убрал руку.
— Ссследуйте дальшшше, путники.
— Вот и все, — сказал Дин. — Не так уж и страшно, правда?
Кэл шагнул вперед:
— А я? Что мне нужно сделать?
— Ничего, — пожал плечами Дин. — Не ты меня нанимал — она. — Он наклонился ко мне. — Что-то вы слишком притихли, мисс Аойфе. С вами все в порядке?
Я изо всех сил старалась не думать о горячем пульсирующем металле Очистителя, ждущего меня на площади Изгнания. Дин вытащил из заднего кармана красный платок, весь в пятнах и потеках, и протянул мне.
— Вот. Чуть меньше крови, чуть больше — этой старой тряпке уже все равно.
— Ага, не хватало еще заразу подхватить! — буркнул Кэл, роясь в своем рюкзаке. — Подожди, Аойфе, у меня где-то был пластырь.
— Кэл, — вздохнула я, — ты иногда ну прямо как миссис Форчун.
Губы Дина слегка изогнулись, и он, миновав будку, двинулся дальше по мосту. Несущий проволочный каркас пружинил и скрипел у нас под ногами, невольно заставляя воображать картины той катастрофы — изломанный, скрученный пролет, поддерживающие тросы хлопают на ветру, свисая безвольными космами… Чем дальше мы шли, тем шире становились разрывы, пока наконец не осталась одна только проволочная сетка в полдюйма толщиной, которую Бэббидж использовал для усиления дорожного полотна. Оглянувшись на Кэла, я увидела, что он побелел как простыня, в тон своим светлым волосам.
— Идем, — сказала я, протягивая руку. — Я уверена, что опасности нет. Не так уж много мы весим.
Он взглянул на меня, потом на Дина и шагнул вперед. Подбородок у него подрагивал. Не обращая внимания на мою протянутую ладонь, он сунул руки в карманы куртки:
— Давайте уже двигаться, ладно?
Я убрала руку, слегка задетая. Прежде Кэл никогда не отвергал моей помощи. Ну хотя бы кровь перестала идти, и, кажется, никакого еретического клейма не останется. Никаких пентаграмм, крестов или колес дхармы — того, на что прокторы учили нас обращать внимание, как на первый признак еретика. Еретики верили в богов, верили в магию и носили на себе их знаки, тогда как человек трезвомыслящий в таких украшениях не нуждается.
Мы трое — я и Дин бок о бок, Кэл чуть позади — пробирались по мосту, над темной водой и треском льда. Когда мы миновали середину, тот самый готический арочный изгиб, который Бэббидж гордо именовал вратами в Новую Англию, Дин заговорил:
— Стало быть, Аркхем, мисс Аойфе. Что же может понадобиться городской девушке в этой замшелой дыре?
Я чуть помедлила с ответом, всего мгновение, но под клацанье наших шагов мгновение угрожающе растянулось.
— Что-то, что меня не касается? — предположил Дин. — Как обычно. Но все же, чем больше я буду знать, тем быстрее смогу доставить вас в конечную точку маршрута.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орудия тьмы. Железный шип - Кэтлин Киттредж», после закрытия браузера.