Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Золушка. Проводи меня на свадьбу - Марисса Мейер

Читать книгу "Золушка. Проводи меня на свадьбу - Марисса Мейер"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21
Перейти на страницу:
земле. Она пыталась идти по следам Ико, но единственным признаком жизни тут были птицы, пронзительно кричавшие на ветках, и изредка встречавшиеся белки.

Наконец она услышала чьи-то голоса и остановилась.

Зола затаила дыхание, опустила голову и увеличила громкость своего аудиоинтерфейса, чтобы лучше слышать. Да, неподалеку действительно кто-то был – по другую сторону изгороди из ежевики и лишайников. Единственный вход в виде арки был рядом. Возможно, там находилось даже несколько человек, но Зола не могла разобрать, о чем они говорят.

Она хотела окликнуть их, но побоялась напугать в этом страшном лесу. Стараясь идти как можно тише, она направилась в сторону, откуда доносились голоса.

* * *

ПЕРЕЙДИ К ГЛАВЕ 20.

Глава 49

– О нет, – пробормотал Квинт. Вместе с Прю и Ари он смотрел, как Джуд снова бросает кубик, и снова выпадает двадцать. Снова. И снова.

Кубик показывал двадцать. Каждый. Раз.

И так на протяжении всей кампании.

– Что с ним не так? – воскликнула Прю, поймав кубик в воздухе, когда Джуд снова его подкинул. – Он что, заколдован?

Они сидели в комнате Ари, обложившись описаниями персонажей и игровыми руководствами. Последняя пластинка Садашива давно доиграла.

Прю бросил кубик за Джуда.

Выпало шесть.

Она бросила еще раз.

Одиннадцать.

Затем два, девять, семнадцать.

Прю поджала губы, расстроившись, что в ее руках волшебный кубик не работал, и неохотно вернула его брату.

– Я не знаю, – ответил Джуд, пожимая плечами. – Просто сегодня мне везет.

– Похоже на математическое чудо, – отозвалась Ари. – Только двадцатки? Это статистически невозможно.

– Ничего страшного, – ответил Квинт, который был готов завершить это ролевое приключение задолго до того, как Садашив исполнил свою хриплую версию «Удача, будь леди» [4] Фрэнка Синатры. – Давайте сразимся с этим киборгом, и все.

Джуд поморщился.

– В этом-то и проблема. Если следовать руководствам и, хм-м, всем двадцаткам, которые я выбросил… – он с сочувствием оглядел друзей, – киборг только что спятил и… всех вас зарезал.

Прю вскинула бровь.

– Зарезал?

– Ну, вас уже немного потрепала схватка с гоблинами, так что… да. У вас не было шанса. Я бы не стал добавлять такого сильного неигрового персонажа, если бы знал.

Джуд нерешительно бросил кубик в последний раз.

Он пролетел вперед и со стуком упал на стол.

Двадцать.

– Ну и ладно, – ответила Прю, собирая листы. – Спасибо, Джуд, что познакомил нас со своим еженедельным увлечением. Теперь я понимаю, почему тебе так нравится эта игра.

– Обычно она гораздо веселее, клянусь, – сказал Джуд. – Наверное, мне стоит купить новый кубик.

– На твоем месте я бы купила лотерейный билет, – заявила Ари, встав, чтобы сменить пластинку. – Проверь, вдруг твоя удача распространяется не только на «Драконы и подземелья».

Джуд рассмеялся, но вскоре притих, и в его глазах блеснуло любопытство.

– Знаешь, что? Пожалуй, я так и сделаю.

КОНЕЦ

Глава 50

Золу отвели в суд, огромное кирпичное здание в центре города с величественными статуями львов у входа. Внутри были мраморные полы и слишком много дубовых панелей, но Зола не успела выразить свое недовольство этим, потому что ее отвели в подвал и заперли в крошечной тюремной камере, где были лишь маленькая койка, туалет и…

– Это что, прялка? – спросила Зола, разглядывая странную деревянную конструкцию.

– Да, – сказал юноша, которого Сорока назвала Адрианом. – Один супергерой умеет превращать солому в золото. Иногда он приходит в эту камеру и прядет, когда тут никого нет. Говорит, его это успокаивает. – Юноша постучал маркером по металлическому замку. – Местный совет захочет узнать, кто ты и что сделала с теми людьми. Думаю, долго ждать тебе не придется.

– Хорошо, – ответила Зола, глядя на него сквозь прутья решетки. – Ведь у меня сегодня полно дел.

Юноша улыбнулся, решив, что она шутит.

– Я им сообщу.

– Да уж, будь добр, – процедила Зола, не пытаясь скрыть раздражение.

Как только юноша ушел, она недовольно оглядела маленькую камеру.

Супергерои? Да ладно. Даже Торн круче, чем они.

* * *

ПЕРЕЙДИ К ГЛАВЕ 24.

Глава 51

Зола прыгнула и оказалась на спине монстра. Боль от удара разлилась по ее телу. Она застонала и едва успела обхватить чешуйчатую спину Бармаглота коленями, пока тот не сбросил ее.

Держаться было почти не за что. Когда огромные кожистые крылья рассекли воздух, Зола как можно крепче ухватилась за один из шипов на спине чудовища и прижалась к нему.

Существо заверещало. Зола не знала, злилось ли оно из-за непрошеного ездока или что-то другое привело его в бешенство.

Под ними проносился мир – размытые пятна лесов и полей. Впереди Зола разглядела ворона – размером с песчинку. Они догоняли его.

Вдруг ворон резко спикировал вниз.

Щурясь от обжигающего ветра, Зола пыталась разглядеть, куда он делся.

– Туда! – закричала она, указывая на черную голую землю с ярко-оранжевыми точками. Возможно, чудовище услышало ее, а может быть, тоже заметило птицу, но Бармаглот резко развернулся, едва не сбросив Золу со спины. Она вскрикнула, но все-таки удержалась, когда монстр кинулся за вороном.

Зола увидела, что птица превратилась в юношу. Юношу в черном шутовском колпаке.

Оранжевые точки вблизи оказались тыквами на грязном поле, покрытом переплетенными гниющими стеблями. Юноша в шутовском колпаке был не один. Девушка в грязном красно-белом платье испуганно смотрела на него.

– Джокер! Что ты здесь делаешь? – закричала она. – Рисунки! Пророчество! Ты не можешь…

Не успела она договорить, как монстр опустился на землю между ней и юношей.

Девушка вскрикнула и попятилась.

– Бармаглот! Он вернулся!

– Знаю, – сказал Джокер. – Мне жаль. Но я не могу бросить тебя, не сказав, что… Я люблю тебя, Кэт. И хочу на тебе жениться.

Девушка перевела широко распахнутые глаза с огромного Бармаглота на юношу. Зола, все еще сидевшая на спине чудовища, с изумлением увидела, как шут опускается на колено посреди мерзкого хлюпающего поля и достает рубиновое кольцо.

– Эй! – воскликнула она, испугав Бармаглота, который забыл о ней. Он напрягся, но Зола не ослабила хватку. – Это мое кольцо!

И тут из-за самой большой тыквы, которую Зола только видела в жизни, вышел еще один человек – огромный мужчина с кудрявыми рыжими волосами и кустистыми бровями. В руках он сжимал острый топор.

– Джокер! – закричала девушка в красном. – Сзади!

Обернувшись, шут вскочил на ноги и отпрыгнул в тот самый момент, когда мужчина с жутким воплем замахнулся топором. Он бы точно снес юноше голову, если бы тот не совершил серию идеальных сальто, чтобы оказаться вне его досягаемости. Шутовской колпак упал с его головы на резную тыкву.

Топор ударил по огромной тыкве и застрял в

1 ... 20 21
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золушка. Проводи меня на свадьбу - Марисса Мейер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золушка. Проводи меня на свадьбу - Марисса Мейер"