Читать книгу "Медная луна - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И не ты один! — Чтобы справиться с внезапным приступом отвращения, девушка отвернулась.
— Погоди, — рассмеялся Мэтт. — Ты еще не видела крокодилов. На редкость отвратительные создания. А кстати, тогда же я познакомился с одним художником, старейшиной племени, и он подарил мне великолепную картину, огромную, пять на четыре фута. На ней разбушевавшийся тропический циклон уносит маленькое каноэ с мужем и женой, а на поверхности остаются удивительные морские чудовища, выброшенные штормом. Большинство черпает сюжеты из таких вот старинных легенд и преданий, темных, таинственных, не имеющих объяснения. Они сидят небольшими группками и рисуют каждый свое. — Повернувшись спиной к солнцу, Мэтт потер глаза. — Жаль, ты их не увидишь. Брайан хочет максимум времени посвятить пещере Но-урланги. История глазами наидревнейшей расы на земле, если говорить его словами. Сам я там не был, а вот Ник был. Он везде успевает. Диву даешься, насколько разносторонними бывают люди. Взять хотя бы Ника. Кто бы мог подумать, что скотовод так ловко управится и с судном, и со снаряжением. Не человек — кремень!
«Господи, — уныло подумала Джоанна. — Куда ни глянь, везде Ник, один Ник».
— Кажется, мы идем к берегу, — вслух заметила она.
Мэтт приложил ладонь ко лбу. Солнце поднималось все выше и выше. На лазурном небе не было ни облачка.
— Да, Ник хочет взять на борт еще одного мальчика из здешних селений. — Он забавно нахмурил лоб. — Почему ты не надеваешь шляпу? Солнце палит не на шутку.
Джоанна весело рассмеялась:
— Я счастливое исключение из общего правила. Рыжие обычно обгорают, а я нет. Я загораю, и, должна сказать, неплохо.
— Тебе действительно повезло. — Мэтт болезненно поморщился, вспоминая собственные отношения с небесным светилом. — А на меня тропическое солнце оказывает поистине дьявольское действие: щеки красные, как кирпич, кожа шелушится, губы трескаются до крови — в общем, полный комплект. — Несмотря. на печальную тему, его губы тронула довольная улыбка. — Посмотри на Джеки и Бинди. Солнце им не помеха. На первый взгляд оба — кожа да кости, а на самом деле — сильные и выносливые, как дикие звери. Сегодня утром Бинди заметил, как я чищу зубы, и чуть не лопнул со смеха. Он сам их никогда не чистит, а зубы у него идеальные, любой белый позавидует. Посмотри на них сейчас: спят как убитые. Они смеются, когда мы спешим, суетимся, делаем что-то без надобности. А им все равно, где они и чем заняты, если, конечно, нет горячего желания заняться чем-то другим. Например, поспать. — Последние слова прозвучали полунасмешливо-полутоскливо, и Джоанна, не удержавшись, улыбнулась:
— Они живут в другом мире, не похожем на наш.
— Да, малыш, — согласился он и похлопал девушку по плечу. Их тела соприкоснулись. Несколько мгновений Мэтт неподвижно смотрел мимо и наконец нехотя отстранился. — Мы подошли слишком близко. Пойду посмотрю, что там делается. Если я не ошибаюсь, за последние двадцать четыре часа Ник и глаз не сомкнул! — бросил он и скрылся в рубке.
Джоанна задумчиво уставилась на берег. За деревьями отчетливо виднелись аккуратные хижины, а за ними сквозь густое кружево лиан и индийских смоковниц весело поблескивала лагуна. Длинная тень неожиданно упала ей на лицо, и девушка вздрогнула. Рядом с ней стоял Ник. Он бесшумно подкрался сзади и теперь ухмылялся, явно довольный собой.
Джоанна решила, что в данной ситуации разумней всего будет спрятаться за маской иронии, и насмешливо протянула:
— А, наш прославленный моряк!
На Ника она умышленно не смотрела, хотя тот и заглядывал ей в глаза.
— Нет никакой гарантии, что к утру мы все не окажемся на скалах, — холодно пошутил он.
— Сегодня ты что-то мрачнее тучи.
— Да… грехи наши тяжкие.
Он порылся в карманах, достал сигарету и закурил. Джоанна залюбовалась тонкими струйками дыма, потянувшимися ввысь. Почему все здесь напоминают ей кошек? Вот и он словно большой сильный кот…
— У меня к тебе очень важное и серьезное дело, дорогуша.
Джоанна насторожилась, но виду не подала.
— Неужели плита остыла?
— Оставь Фентона в покое.
Вот так поворот! Кровь барабанной дробью застучала в висках. В глазах потемнело.
— Я вас не понимаю, капитан.
— Все ты понимаешь.
— Должно быть, жара сыграла с вами злую шутку. Несете полную чушь.
Медленно, но верно девушка приходила в себя. Уже обретали четкие очертания его подбородок, брови, ноздри, красивое загорелое лицо. Безошибочно угадывался презрительный блеск в глазах, насмешливо изогнутые губы.
— Я так не думаю. Достаточно одного беглого взгляда на его сияющую физиономию, чтобы все понять. Я достаточно пожил, дорогая. Мэтт побежит за тобой на край света, все признаки налицо. Думаю, своевременное предупреждение остановит тебя. По-хорошему прошу, перестань испытывать на нас свои чары… по крайней мере, до конца поездки.
Джоанна изо всех сил сдерживала готовую вырваться наружу ярость.
— Ты не сможешь запретить мне дружить с Мэттом!
— Ну почему же? — спокойно возразил Ник. — У меня в арсенале масса различных способов убеждения.
— Различных способов? — Она не верила своим ушам.
— На любой вкус и цвет.
Их взгляды встретились, и на секунду Джоанне показалось, что они одни на всем белом свете. Не отрывая взгляда от его лица и не отдавая отчета в своих действиях, она пролепетала:
— Ты совершенно… совершенно сумасшедший.
Он яростно шагнул вперед, и девушка отпрянула:
— Ах, прости. Я не это имела в виду.
— Хватит извиняться. Просто следи за своим поведением.
Маленькая жилка предательски забилась на нежной шее, приковывая к себе его взгляд. Ник не сразу справился с собой, а когда огонь в глазах погас, он уже безразлично спрашивал:
— Мне нужно на берег за помощником. Хочешь поехать с нами? Я помню, какая ты любительница новых впечатлений.
С минуту Джоанна выглядела так, словно ее просят объять необъятное.
— Ты хочешь, чтобы я поехала? — полным недоверия голосом пробормотала она. — Значит, ты сменил гнев на милость?
— Гениально! — Долгий спокойный взгляд, затем вопрос прозвучал снова: — Так ты хочешь поехать? Просто скажи «да» или «нет».
— Да, да, очень хочу. — Девушка виновато опустила глаза.
— Отлично. Предупреждаю, ноги будут мокрые. — Ник деловито изучал ее лицо и яркие янтарные волосы. — У тебя что, нет шляпы? Можешь запросто заработать солнечный удар, с твоей-то кожей.
— Откуда такая нежная забота о моем здоровье? — Почувствовав, что вновь обретает почву под ногами, Джоанна по привычке принялась дерзить. — Когда же ты стал таким внимательным?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Медная луна - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.