Читать книгу "На чужой войне - Вячеслав Кумин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на хорошую физическую форму уроженцев Крастауна, бездумный бег быстро отнимал у них силы, поэтому вскоре на марше появились отстающие. Их сержанты нещадно лупили дубинками, приговаривая:
– Не отставать, черви! А то заставлю еще один километр бежать! Причем не только тебя одного, а весь взвод! Усекаешь, что с тобой твои сослуживцы сделают за такой подарок?!
Это помогало, и отстающие быстро догоняли своих товарищей. Понять, что сделают с ними сослуживцы, было несложно.
Но, как ни старались сержанты, батальон все равно растянулся на всю длину дистанции, и теперь базу окружало плотное кольцо курсантов. Вскоре взводы начали один за другим выходить из этого кольца, пробежав свою дистанцию, а штрафники, слишком уж долго одевавшиеся, продолжали бегать. Наконец и они остановились.
– Сейчас переодеваться и в столовую! – закричали сержанты. – Рысцой!
Солдаты поплелись обратно в казармы.
После такой утренней тренировки даже кусок в горло не лез, но Джерри заставил себя проглотить кашицеобразную массу и запить ее витаминизированным напитком, по вкусу похожим на апельсиновый сок.
– Стройся! – последовала команда, и солдаты сыпанули из столовой обратно на плац.
Сержанты распределили свои взводы равномерно по всему плацу, построили из них каре десять на десять метров и усадили солдат на голую землю.
– Сейчас я проверю, кто из вас чего стоит, – произнес сержант Силис и, стянув серую куртку, бросил ее на край каре.
«Будут учить рукопашному бою», – догадался Джерри, взглянув на хищный оскал Силиса.
– Давай ты, боров, – указал сержант на одного из солдат – детину двухметрового роста. – Покажи все, на что ты способен. Побей своего ненавистного сержанта… если сможешь. В случае удачи тебе за это ничего не будет.
Курсант резко поднялся с места и встал напротив сержанта, продолжавшего оскорблять бойца, заводя себя и его.
Здоровяк, зарычав, бросился на ненавистного противника, маша кулаками. Дональдан сразу понял, что курсанту не удастся намять бока сержанту – слишком уж импульсивно он действовал. А сержант неспешно отступал под диким напором, потом внезапно сделал резкий захват руки противника, дернул на себя бугая, тот не удержался на ногах и шлепнулся на землю. Силис закрутил руку ему за спину и продемонстрировал, как наносится смертельный удар в основание черепа.
Всем сразу стало ясно, что сержант не показал и сотой доли своего умения – настолько плох оказался его противник. Но что поделать, на Крастауне работа отнимала все время, и его не хватало ни на что, не говоря уж о том, чтобы обучаться боевым искусствам.
– Плохо, очень плохо… Пшел отсюда, – легонько пнув бойца под ребра, сержант недовольно покачал головой и выбрал очередную жертву: – Давай ты…
Жертвой оказался рядовой Динно.
– А ну, покажи класс, конопатый.
– Не давай ему завести себя! Он намеренно делает это! – шепнул другу Дональдан. – Держись от него на расстоянии! Не подпускай его…
Динно вышел в центр каре. Всем своим видом он выражал неуверенность и робость. Понятное дело, сержант быстро разделался и с этим противником, не прилагая никаких усилий. Динно вернулся на свое место с подбитым глазом.
– Отвратительно! – негодовал Силис. – Вы деретесь хуже баб! Ну же, есть тут кто-нибудь, кто сможет хотя бы раз заехать сержанту в рожу?!
Силис презрительно осматривал своих бойцов, но желающих не оказалось. Все понимали: побить сержанта им не под силу. Даже Корглен не двинулся с места, хотя считал себя самым крутым.
– Что ж, с вами мне все ясно, и дальнейшие проверки не покажут ничего нового…
Тут взгляд Силиса упал на Дональдана.
– Может, ты, полукровка, что-нибудь покажешь нам?
Джерри встрепенулся. Он, конечно, считал себя намного лучше любого из взвода, но отлично понимал, что с профессионалом ему не совладать. Ведь глядя на предыдущие спарринги, он так и не смог определить слабое место сержанта.
– Вряд ли, сержант, – ответил Дональдан, встав.
– Это не просьба, а приказ! Выходи, слизняк, покажи, что ты умеешь!
Джерри слегка улыбнулся: вывести его из себя, в отличие от простодушных чегев и других уроженцев Крастауна, плохо контролирующих свои эмоции, было непросто. Дональдан сосредоточился, и первый удар сержанта прошел мимо его головы на добрых полметра, как и последующие три, последний из которых Джерри отбил жестким блоком, но не стал переводить его в контратаку.
Силис понял, что перед ним не совсем типичный противник, и немного сменил тактику.
– Это гораздо лучше, полукровка… Тебя этому мама научила?
Дональдан снова лишь усмехнулся, что не укрылось от сержанта, наконец осознавшего, что все его колкости не достигают цели, и снова пошел в атаку. На этот раз удары сыпались еще стремительнее, и любой из них, попади он в цель, закончился бы для противника нокдауном.
Очередной удар Дональдан отбил и на этот раз попытался провести захват. Он уже зажал руку сержанта и начал ее резко выворачивать в болевой прием, но Силис сумел вывернуться и, ужом зайдя за спину, попытался провести удушающий прием. Тут уже Джерри сумел вырваться, но недостаточно проворно, и получил удар в живот.
Дональдана отбросило назад, и он, перекатившись через голову, снова вскочил в боевую стойку, судорожно выравнивая дыхание. Бойцы оживленно зашушукались. Дональдан держался уже втрое дольше, чем предыдущие противники сержанта вместе взятые.
– Недурно… Что еще можешь показать, полукровка?
На этот раз Джерри перешел в наступление. Силис легко парировал удары соперника, но вот резкий выпад ногой в коленную чашечку он чуть не пропустил. Чуть замешкался, уходя в сторону, и следующая серия ударов Джерри достигла цели – кулак заехал сержанту в грудь. Сержант отступил назад, парируя следующие удары противника.
Джерри сам не заметил, как разошелся не на шутку, продолжая атаковать в быстром темпе. Это стало его ошибкой, от которой он предостерегал Динно – Силису все же удалось его вывести его из равновесия.
Очередная атака сержанта оказалась еще быстрее, и его тяжелый ботинок угодил Джерри в живот. Дональдан согнулся пополам и получил коленом в голову. Перелом носа ему был бы гарантирован, если бы Джерри в последний момент не защитился обеими ладонями, значительно смягчив нанесенный в полную силу удар.
Но он получился все равно чересчур мощным, и Дональдан распластался на земле под вздох сожаления бойцов третьего взвода и особенно четвертого отделения. Кровь из носа все равно потекла рекой, пришлось перевернуться на спину, чтобы попытаться остановить ее.
– Неплохо, полукровка, совсем неплохо… – Сержант Силис тяжело дышал. В какой-то момент он пожалел, что вызвал полукровку на поединок. – Но ты явно можешь быть еще лучше. В твоих движениях чувствуется техника… Я даже начинаю сомневаться в твоей истории про амнезию…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На чужой войне - Вячеслав Кумин», после закрытия браузера.