Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Тьма - Джеймс Герберт

Читать книгу "Тьма - Джеймс Герберт"

250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 97
Перейти на страницу:

— Я рад, что вы приехали, Крис, — сказал Кьюлек. Он сидел в кресле, обхватив рукоять своей трости. — Это миссис Эдит Метлок. Мы пригласили ее для оказания нам содействия.

Бишоп пожал ей руку, пытаясь вспомнить, где он мог слышать это имя. Невысокая и полная, она напоминала почтенную матрону. В ее черных, туго завитых волосах мелькали седые пряди, а когда она улыбалась, ее полные щеки заливались румянцем. Бишоп подумал, что в молодости она была, очевидно, красива, но полнота и возраст не пощадили ее привлекательности. Как и у Джессики, в ее тусклых глазах затаилась какая-то нервозность. Пожатие было крепким, но ладонь, несмотря на то что в доме было холодно, оказалась влажной.

— Можете называть меня Эдит, — сказала она Бишопу, и к смутной тревоге в ее глазах прибавилось любопытство.

— Каким образом вы будете оказывать нам содействие?.. — Он не окончил фразу. — Эдит Метлок. Да, кажется, мне знакомо это имя. Вы — медиум, не так ли? — Он медленно закипал.

— Совершенно верно. — Почувствовав враждебность и предвидя скептическую реакцию, она отпустила его руку.

Бишоп обратился к Кьюлеку:

— Вы меня не предупреждали. В этом нет никакой необходимости.

— Все решилось в последний момент, Крис, — примиряюще ответил Кьюлек. — Так как дом скоро снесут, у нас действительно очень мало времени. Мы пригласили Эдит для наблюдения. Она будет действовать только в случае необходимости.

— Каким образом? Вызывая души умерших здесь людей?

— Нет, ничего подобного! Эдит расскажет об атмосфере дома, об ощущениях, которые он вызывает. Она поможет вам вспомнить.

— Я предполагал, что мы будем обследовать дом научными методами.

— Так и будет. Но Эдит подстрахует нас, если мы потерпим неудачу, используя ваш, скажем так, более материалистический подход.

— Значит, вы по-прежнему считаете, что я забыл о чем-то из своего прошлого посещения? Почему, черт возьми, вы так в этом уверены?

— Я не уверен. Но кое-что вы забыли. Вы очнулись уже на улице, не помня, как там оказались.

— В этом нет ничего необычного, если учесть, что я был охвачен паникой.

— Конечно, понимаю. Но мы действительно имеем дело с необычным явлением.

— Позвольте мне вмешаться, — сказала Эдит Метлок, переводя взгляд с одного на другого. И не дожидаясь ответа, спросила Бишопа: — Почему вы так боитесь?

— Боюсь? С чего вы взяли?

— Об этом говорит все ваше поведение, мистер Бишоп. Беспокойство, с которым вы вошли в комнату...

— Господи, если вам почудилось...

— Ваше сопротивление попыткам Джейкоба Кьюлека раскрыть тайну этого дома...

— Какая чушь!.. — Бишоп замолчал и посмотрел на медиума с нескрываемой неприязнью. — Да, я против вашего присутствия. Я слышал, что у вас как у медиума прекрасная репутация; к сожалению, я не столь высокого мнения о таких, как вы.

— Таких, как я? — Она улыбнулась. — Я тоже слышала о вас, мистер Бишоп. У вас репутация человека, обожающего разоблачать ошибки «таких, как я».

— Не ошибки, миссис Метлок. Я бы назвал это обманом.

— Крис, прошу вас, — вмешался Джейкоб Кьюлек. Он явно испытывал неловкость. — Эдит здесь по моему приглашению.

Она подошла к Кьюлеку и похлопала его по руке.

— Все нормально, Джейкоб. Мистер Бишоп вправе защищать свои взгляды. Я уверена, что у него есть причины занимать такую позицию. Может быть, он расскажет нам об этом?

— По-моему, мы и так потратили впустую много времени, — раздраженно ответил Бишоп. — Разумеется, оставайтесь. Но не пытайтесь, пожалуйста, вмешиваться в мою работу.

К ним подошла Джессика:

— Крис прав. Мы действительно теряем время. Давайте приступим к делу, отец.

— Я вам не помешаю, мистер Бишоп, — пообещала Эдит Метлок. — Пока вы будете заниматься обследованием, я останусь в этой комнате. Если же вам понадоблюсь...

— Едва ли. Джессика, не могли бы вы помочь мне?

— Конечно.

— Что вы намерены делать, Крис? — поинтересовался Кьюлек.

— Прежде всего я замерю температуру в каждой комнате. Не знаю, обратил ли кто-нибудь из вас внимание, но здесь гораздо холоднее, чем на улице.

— Это первое, что я заметила, когда вошла, — сказала Джессика. — И подумала, что это связано, с тем, что дом долго пустовал.

— Вероятно. Однако интересно проверить, одинаковая ли температура во всех комнатах. — Он оставил без внимания легкую усмешку медиума. — Агент мисс Киркхоуп снабдил меня геологической картой участка и геодезической картой двух с половиной дюймового масштаба. Первая даст нам представление о типе грунта, на котором стоит дом, и о структуре окрестных земель; вторая покажет, имеются ли поблизости какие-нибудь источники и водоемы. Этот необычный холод, или, как выражается миссис Метлок, «атмосферу», могут вызывать тоннели и грунтовые воды под домом.

— Совершенно верно, — улыбнувшись, согласилась медиум. — Я почувствовала ее сразу. Но, надеюсь, вам удастся обнаружить некоторые физические причины этой атмосферы, мистер Бишоп.

— Затем я хочу обследовать конструкцию дома. К сожалению, никаких чертежей не сохранилось, но я попробую разобраться сам. Мне надо выяснить, из каких материалов состоит конструкция, проверить стены на влажность и посмотреть, не происходит ли где-нибудь оседание.

— Похоже, что для вашей работы практические знания более необходимы, чем опыт исследования аномальных явлений, — заметил Кьюлек.

— Я действительно считаю, что практические знания превыше любых других. Прежде чем стать охотником за привидениями, я был инспектором зданий, и для этого мне необходимо было знать, как строятся дома.

— А после того, как вы все это проделаете? — спросил Кьюлек.

— После этого я хочу установить здесь кое-какое оборудование и оставить его на ночь.

— Оборудование?

— Я хочу выяснить, происходит ли что-нибудь в этом доме, когда он предположительно пуст. Я намерен поставить здесь видеокамеру и магнитофон, снабженные фотоэлементами, а также звуковыми и вибрационными детекторами. Если сегодня ночью в этом доме что-то будет двигаться или производить шум, мы об этом узнаем.

— Но ведь установить все это вы сможете только в одной комнате, — сказала Джессика.

Бишоп кивнул:

— В этой комнате. А в остальных придется воспользоваться порошком и черной тканью. Если мы обнаружим какие-нибудь следы, то на следующую ночь перенесем оборудование туда.

— Вы не думали о том, чтобы остаться в «Бичвуде» на ночь? — Вопрос был задан медиумом.

— Конечно думал. И сознательно отвечаю: нет.

— Но мне казалось, вы не верите в привидения.

1 ... 19 20 21 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тьма - Джеймс Герберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тьма - Джеймс Герберт"