Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон"

266
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:

— Что за спешка?! — воскликнул Джо.— До поезда еще целых три часа!

— А я не спешу,— возразил Чет и с гордостью добавил: — Я просто хотел проверить, изменился ли у «Королевы» радиус поворота, когда я отрегулировал рулевые тяги.

— Ничего себе отрегулировал! — состроил гримасу Джо.— Скажи, мы доберемся домой живыми?

— Он еще спрашивает! — презрительно фыркнул Чет.— Неужели ты еще не понял, что имеешь дело с гениальным механиком?!

В центре Бейпорта ребята угодили в пробку. К счастью, Чет разыскал место для парковки почти напротив магазина и аккуратно вписался между двумя машинами.

— Ну что, кто был прав? Ах ты, моя добрая старая «Королева»!.. Знаете, ребята, я просто умираю от нетерпения — так хочется поработать с этим микроскопом! — воскликнул Чет, когда они, выйдя из машины, направились к переходу.

— Берегитесь, микробы! — съехидничал Джо.

— На следующий год будешь блистать на уроках биологии,— сказал Фрэнк, когда они остановились на перекрестке в ожидании зеленого сигнала светофора.

Загорелся зеленый свет, они двинулись через улицу. Навстречу им, с противоположной стороны, ехал на велосипеде какой-то парнишка, а слева, оглушительно сигналя, к перекрестку на красный свет неслась большая машина типа «седан». Фрэнк, не растерявшись, дернул Джо и Чета назад, и они все благополучно оказались на тротуаре. «Седан» слегка вильнул в сторону и теперь несся прямо на ехавшего на велосипеде мальчишку.

— Берегись!!! — в один голос крикнули братья Харди.

НАБЛЮДЕНИЕ ЗА СЫЩИКОМ

Услышав крик, парнишка успел в последний момент увернуться от несшейся на него машины. Велосипед занесло и ударило о край тротуара.

Сила инерции выбросила парнишку из седла, и он, перелетев через руль, приземлился в сидячем положении на мостовую.

— У этого водителя, должно быть, крыша поехала! — крикнул Джо, бросаясь к ошеломленному парню.

«Седан», не переставая сигналить, продолжал нестись не разбирая дороги и наконец под визг тормозов врезался в тротуар, чудом не задев припаркованную рядом машину.

К этому времени братья Харди и Чет уже подбежали к парню, который по-прежнему сидел на мостовой, обхватив руками голову.

— Ты как, жив? — спросил Фрэнк, нагибаясь над ним.

Это был мальчик лет четырнадцати, худой и для своего возраста очень рослый.

— Вроде бы ничего.— Ясные карие глаза мальчика смотрели с благодарностью.— Спасибо, что предупредили, ребята! Ничего себе! Чуть было не угодил под колеса!

Фрэнк и Джо помогли ему встать. В этот момент сквозь толпу зевак, которую братьям с трудом удавалось сдерживать, протиснулся хозяин «седана». Это был пожилой мужчина с перекошенным от страха мертвенно-бледным лицом.

— Это я виноват! Тормоза отказали… Ребята, вы не ранены?—Он был вне себя от волнения.— Все так быстро произошло… я… я… не мог остановиться!

— Вам крупно повезло, что никто не пострадал,— спокойно ответил Фрэнк.

Сквозь толпу к братьям пробиралась знакомая фигура в форме. Это был Роберте, местный полисмен и старый приятель братьев Харди.

— Что здесь происходит? — строго спросил он.

Хозяин «седана» принялся было рассказывать, но объяснения его оказались настолько путаными, что понять что-либо было невозможно.

— Может, ты объяснишь, Фрэнк? — спросил Роберте.

Фрэнк заверил его, что никто не пострадал и что все произошло, по-видимому, случайно. Больше всех досталось велосипеду. Спицы переднего колеса были погнуты, на крыле ободрана краска. Несколько успокоившийся водитель «седана» настаивал, чтобы парень взял у него пять долларов на ремонт велосипеда.

— Я позвоню, чтобы прислали тягач,— предложил Джо и направился к телефону, а Роберте принялся регулировать движение — на улице уже образовался затор.

Тягач увез «седан» на буксире, и толпа зевак разошлась.

— Конверт! — вдруг воскликнул парнишка.— Где мой конверт?

Фрэнк и Чет огляделись. Джо первым заметил большой желтый конверт, лежавший у тротуара. Он нагнулся и поднял его.

— Твой? — спросил он.

— Да, мой! Я испугался, что он пропал!

Передавая парню тяжелый запечатанный конверт, Джо заметил, что на нем жирным шрифтом напечатано: «Мистеру Виктору Питерсу, административное здание «Паркер билдинг», а в левом нижнем углу стоял гриф «секретно».

Парень, улыбаясь, взял конверт и взобрался на свой велосипед.

— Огромное спасибо, ребята, за помощь. Меня зовут Кен Блейк.

Братья Харди и Чет тоже представились и спросили Кена, местный ли он.

— Не совсем,— помедлив, ответил Кен.— Я получил работу недалеко отсюда.

— Да? А где ты работаешь? — сразу заинтересовался Чет.

Кен снова немного помедлил.

— Да так, в одном месте… за городом.

Хотя уклончивые ответы Кена заинтриговали ребят, Фрэнк переменил тему разговора. Уже некоторое время он с интересом разглядывал велосипед Кена. Руль был необычный, подковообразной формы, его рукоятки поднимались намного выше центральной части.

— Какой интересный велосипед,— сказал он.— Что это за модель?

— Он сделан в Бельгии, ход очень легкий. Ну, мне пора на работу, надо выполнить еще несколько поручений. Пока, ребята, и еще раз большое спасибо.

Когда он отъехал, Джо задумчиво произнес:

— Странно… Почему он скрывает, где живет и работает?

— Да, действительно странно,— согласился Фрэнк.

— Ну, вы опять за свое. Везде ищете какую-то тайну,— насмешливо сказал Чет.

Что говорить: наблюдательность, интерес к людям, к необычным ситуациям были у Фрэнка и Джо в крови. Недаром же их отец был одним из самых известных сыщиков в Соединенных Штатах.

— Ну, ладно, сыщики,— поторопил их Чет.— Пошли покупать микроскоп, пока что-нибудь еще не случилось.

Они уже подходили к магазину приборов, когда Джо, схватив брата за руку, показал влево.

— Смотри! — воскликнул он.— Оскар Смаф! Он-то что здесь делает?

Посмотрев в указанном направлении, Фрэнк и Чет увидели маленького толстяка в ярком клетчатом костюме и мягкой фетровой шляпе.

— Держится он так, словно охотится на крупного зверя где-нибудь в Африке! — засмеялся Чет.— Только непонятно, где лев.

— Похоже,— сказал Фрэнк,— что наш приятель пытается вести слежку.

— Если это действительно так,— добавил Чет,— то вряд ли его жертва еще не заметила, что Оскар Смаф идет за ней по пятам.

Братьям Харди было известно, что Оскар Смаф намерен поступить на службу в бейпортское отделение полиции. Он прочитал массу книг о методике раскрытия преступлений, но, хотя очень старался, ему часто не хватало простой сообразительности. Ребята, занимаясь своими расследованиями, не раз с ним сталкивались. Как правило, он скорее мешал, чем помогал, а порой его действия носили и вовсе смехотворный характер.

1 2 3 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон"