Читать книгу "Рыцарь в черном плаще - Эрнест Капандю"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скелет, несомненно, принадлежит женщине, — сказал Б, — если судить по устройству ребер и по величине костей и таза.
А измерил рост тела.
— Женщина была ростом четыре фута восемь дюймов, — сказал он.
Б изучал череп.
— Состояние костей и позвонков указывает на юный возраст, — заключил он.
— Волосы прекрасно сохранились, — прибавил В, — и их золотистый оттенок тоже подтверждает молодость умершей.
— Зубы были длинные, — заметил А.
— Рука худа и изящна.
— Да, а длинные ногти указывают на то, что эта женщина не занималась тяжелой работой.
— Очевидно.
— Она была или рыжей, или белокурой.
— Скорее рыжей, потому что желтизна имеет зеленоватый отсвет.
— Вероятно, так.
— Сколько лет было этой женщине? — спросил А.
Б и В переглянулись, будто безмолвно советуясь друг с другом.
— Этой женщине должно было быть лет тридцать, — предположил Б. — Несмотря на проглядывающую седину.
— По-моему, тоже, — подтвердил В.
— Какова причина ее смерти, — продолжал А, — убийство или самоубийство?
— Несомненно, убийство, — уверенно сказал В.
— Обратите внимание на шею, — сказал Б, — на позвонках еще виднеются шесть кругов веревки…
— Да, веревка даже врезалась в тело, потому что была сильно затянута.
— Стало быть, причина смерти — удавление?
— Очевидно.
— А самоубийство полностью исключается?
— Посмотрите на веревку: круги ее идут спереди назад и сверху вниз, это показывает постороннюю руку.
— Это неоспоримо, — сказал Б, — притом в могиле, как вы это заметили, голова лежала ниже других членов.
— Да, это так, — сказал А, слушавший с чрезвычайным вниманием.
— Ноги были согнуты, значит, тело погребли сразу же после смерти, прежде чем оно закоченело.
— И это не подлежит сомнению, — кивнул А. Последовало продолжительное молчание.
— Итак, — заговорил В, — этой женщине было от 30 до 35 лет. Она не была высока ростом, имела тонкие руки и светлые волосы, была удавлена и погребена почти тотчас после смерти, а эта смерть — мы это с уверенностью заключаем из состояния костей — случилась не более двадцати лет назад. Согласны вы с этим, любезный господин Б?
— Полностью, — ответил Б, поклонившись.
— Итак, господа, — продолжал А, — вы видите, что я не ошибся.
— Мы это признаем, — согласился В.
— Вы предоставляете мне вести это дело?
— Что касается меня — да, — сказал В.
— А вы, господин Б?
— Действуйте: я буду помогать вам и следовать вашим советам во всем.
— Мы добьемся справедливости! — сказал А, глаза которого сверкали сквозь бархатную маску.
— Да услышит вас Бог, — сказал В.
— Но мы забыли про золотое кольцо, которое может доставить нам дополнительные сведения, — продолжал Б.
А протянул ему кольцо, Б взял его и изучил с большим вниманием.
— Это обручальное кольцо, — сказал он, — и на нем, вероятно, выгравирован день свадьбы.
— Нет ли там имени или начальных букв? — спросил В.
— Нет, есть только дата. Можете прочесть. В осмотрел кольцо со всех сторон и прочел:
— «30 января 1710 года».
А стоял несколько в стороне во время этого осмотра. Б повернулся к нему:
— Вы думаете, что это число означает день свадьбы? — спросил он.
— Уверен, — отвечал А.
Он взял кольцо из рук В и спрятал в карман жилета.
— Теперь что мы должны делать?
— Мы положим кости в могилу, — ответил А, — точно так, как мы их нашли. Зароем могилу и уйдем из этого дома, уничтожив наши следы, чтобы ничто не могло обнаружить нашего посещения.
— О! — воскликнул В, открывая дверь. — Сама судьба за нас. Пошел снег: он станет нашим могущественным союзником!
— Поспешим! — сказал А.
Через три часа после своего прихода они покинули дом на улице Вербуа, и снег, покрыв землю белой пеленой, уничтожил их следы.
Гранж-Бательер
Около половины второго наши три незнакомца дошли до того места на улице Сен-Мартен, где улица Гран-Юрлер берет начало у улицы Жан-Робер.
Они остановились, шепотом перекинулись парой фраз, потом Б повернул налево и исчез на дороге, ведущей к кладбищу, двое же других повернули направо к улице Сен-Дени.
А и В не снимали своих черных бархатных масок и, одетые в плащи, вырисовывались, как два черных призрака, на покрывавшем землю белом ковре.
Полное безмолвие царило в этой части Парижа. А наклонился к своему спутнику:
— Ну, что? — спросил он.
— Я признаю, — ответил В, — что вы действительно мой начальник.
— Стало быть, вы полностью мне доверяете?
— Полностью, в самом широком смысле этого слова.
— Как вы думаете, могу я положиться на Б, как на вас?
— Думаю, можете, хотя он не имеет таких причин, как я, слепо вам повиноваться. Но даже если эти причины и не руководят им, он имеет горячее желание узнать истину об этой истории, которая так близко касается его.
— Я сам так же думаю. И так же, как и вы, убежден, что могу вполне довериться ему. На всякий случай следует понаблюдать за ним.
— Я берусь за это.
Они дошли до здания Итальянского театра, который находился тогда на улице Моконсель и имел выход на улицу Монт-Оргейль. А остановился.
— Мы здесь расстанемся? — спросил В.
— Да, — ответил А. — Следуйте до площади Йандом. Дальше вы знаете, что должны делать?
— Знаю. В котором часу вы придете завтра?
— Не знаю, но приду обязательно.
— Мне следует вас ждать?
— — Да, я должен найти вас в любое время. Вы можете оказаться мне полезны.
— Я буду готов.
— Наблюдайте за Б, повторяю вам.
В утвердительно кивнул.
— Кстати, — заметил он, — я должен сделать вам одно замечание. Когда мы закончили работу и положили кости в могилу, вы оставили у себя кольцо. Вы сделали это намеренно?
— Для чего вы это спрашиваете? — спросил А, у которого глаза сверкнули сквозь прорези маски.
— Вопрос, который задал я, вероятно, задаст и Б — вот почему я вас предупредил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь в черном плаще - Эрнест Капандю», после закрытия браузера.