Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова

Читать книгу "Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова"

32
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 35
Перейти на страницу:
выяснять отношения. Пока Саша блеяла и мямлила в трубку «Я не готова… Я растерялась… Всё произошло так быстро…», Фурио коротко сообщил, что всё понял, когда Саша сняла кольцо и не нуждается в объяснениях.

Вот так впервые за многие годы она не должна была никого выбирать, разбираться в чувствах. Девушка оказалась совершенно одна, свободна и спокойна, там, где всегда чувствовала себя счастливой. Любимый замок, любимый Кастельмонте, лучший друг рядом, и она собиралась наслаждаться тосканским летом, не забивая себе голову.

Так оно и было бы, не составь Саша компанию синьоре Фионе после праздника.

Глава 1

Празднество началось с просекко прямо на площади перед храмом Нижнего города, оттуда все отправились домой к синьору Пьетро где поселилась Винценца с малышкой. Потерявший дочь, лишенный возможности видеться с родной внучкой, Пьетро и слышать не хотел о другом месте жительства. Старый дом наполнился детским смехом, хлопотами и старик словно помолодел. Впереди еще ждали суды с бывшим мужем, претендовавшим на ребенка, но дорогие адвокаты, нанятые, конечно же графом Роберто, обещали что все обойдется малой кровью.

Синьора Фиона делала большие глаза и намекала Саше, что упустила она свое счастье, неспроста граф окутал Винченцу такой заботой! Сам Роберто на делал такие же большие глаза, ужасался и уверял, что все «исключительно из теплого отношения».

Малышку Фиону оставили дома с дедушкой и нанятой на вечер няней, еле уговорили Фиону-старшую хоть раз повеселиться вместе со всеми и, наконец, собрались в кафе на железнодорожной площади. Возьми маленькую Фиону с собой и синьора Фиона не отойдет от нее ни на шаг. Внуки росли и все реже навещали бабушку, дочь все время отдавала работе и семье и у бывшей домоправительницы впервые за последнее время появился шанс о ком-то заботиться.

Кондитеры постарались на славу. После антипасти — оливок фаршированных козьим сыром, местных сыров и колбас, цветков цукини, запеченных с рикоттой и черным перцем и ароматных ломтиков оранжевой дыни с тончайшими ломтиками вяленой ветчины на столе появилась паста с лесным соусом боскайола. И вот кульминация праздника — малиновые пирожные, да с такими восхитительно нежными кремовыми розами, что сдалась даже синьора Фиона, вечно ворчащая, что ничего хорошего в кафе не подадут, то ли дело дома! Даже она одобрительно кивала головой и закрывала глаза от удовольствия.

Пройдя всей компанией по центральной пешеходной улице, они закончили праздновать в приходском доме, где сестра Мария сварила на всех кофе, а дон Доменико достал из своих запасов запыленную бутылку сладкого, тягучего винсанто.

***

Уже стемнело, когда все стали расходиться по домам.

— Ох, все-таки я схожу! Как не рассказать моему babbolino, какой сегодня хороший день был! Не дотерплю до утра! — Фиона завздыхала и направилась в противоположную от фуникулера сторону.

— Куда сходишь? Кто такой бабболино? — Саша, собиравшаяся возвращаться в Верхний город вместе с бывшей домоправительницей, удивленно остановилась посреди улицы.

— Папочка, так я его звала, муж мой покойный.

— Ээээ… и где ты ему рассказывать собралась?

— На кладбище, конечно!

— А дома с фотографией поговорить нельзя?

Если Фиона упрется — не разубедишь. Не могла же Саша отпустить пожилую синьору одну на кладбище, так и пришлось топать под темнеющими небесами в сторону местного погоста.

Ворота оказались затворены, но Фиона, ловко вытащив из сумочки ключ, быстренько их отперла. Она что, с ключом от кладбищенских ворот на крестины пошла? Ну-ну… Саше оставалось лишь вздыхать и следовать за подругой, стараясь не смотреть по сторонам, ангелы и кресты в сгущающейся темноте выглядели весьма пугающе.

Обстановочка вполне подходила для фильма ужасов. Небо оставалось темно синим, а на дорожках совсем стемнело. Ладно бы фонари светили, но здесь они установлены на большом расстоянии друг от друга и освещала гравийную дорожку лишь только что появившаяся над городом луна. И правда, кому нужны ночью фонари на кладбище, кто сюда сунется! Кроме Фионы, как выяснилось.

Пожилая синьора семенила по дорожке, вот свернула в сторону и, наконец, остановилась перед невысоким надгробием, осенила себя крестом, что-то забормотала.

Саша заскучала, оставшись одна, но не мешать же Фионе и ее бабболино! От нечего делать начала осматриваться, пытаясь не пугаться окружавших видов.

Что-то привлекло ее внимание. Из-за соседнего надгробия выглядывал ботинок. Саша подошла поближе. Ботинок продолжился ногой, вот и весь мужчина, сидит, надвинув кепку на лицо, привалился к холодному камню.

— С вами все в порядке? — осторожно спросила Саша и дотронулась до плеча незнакомца. Он чуть съехал в сторону и не ответил.

— С кем ты там говоришь? — рядом нарисовалась Фиона, видимо рассказала все новости покойному мужу в ускоренном темпе.

— Тут мужчина. По-моему он умер.

Ни за что девушка не притронулась бы к телу! А Фиона со знанием дела пощупала пульс. — Не бьется. Холодный уже. Кто это?

— Это ты меня спрашиваешь? Я и половины города не знаю!

— Посвети-ка.

— У меня нет фонарика.

— Телефоном посвети!

Саша посветила. Фиона внимательно рассматривала пожилого мужчину.

— У нас вроде таких нет. Это кто-то чужой.

Из кармана пиджака мертвеца выглядывал кончик бумажного листа. Саша протянула руку, вытащила листок, сложенный вчетверо, развернула.

На листке аккуратным почерком было написано:

«Фиона Барлеттини, виа делла Рена, 1, Кастельмонте, провинция Флоренция».

Протянула бумагу Фионе. Та ахнула.

— Кто это?

— Не знаю, — Фиона растерянно смотрела на листок.

— Откуда у него твой адрес?

Женщины уселись на мрамор соседнего надгробия в ожидании полиции. Конечно, Саша позвонила другу комиссара Дини, инспектору Массимо, который всегда хорошо к ней относился.

— Я никогда его раньше не видела. — Фиона была абсолютно растеряна. — Может, это не его записка?

— Она была в его кармане.

Похолодало и не понятно, от чего женщин стало слегка знобить, от прохладного ночного ветерка, или от волнения.

— Куда мы сели? — Фиона оглянулась на памятник. — А, Барбара. Она не будет возражать.

Саша очередной раз вздрогнула. Что за дурацкая привычка, относится к покойникам как к живым? Или наоборот — мудрость?

Мужчине было за семьдесят, в свете телефона Саша разглядела седые волосы, аккуратно подстриженные. Пиджак тоже был вполне приличным, как и ботинки. Крови не заметно, значит, не убийство. Пришел старик зачем-то на кладбище Кастельмонте с адресом Фионы в кармане — и умер. Веселая история.

Небо окрасилось светом мигалок, приехала не только полиция, но и медики. Саша ждала Массимо, но по дорожке, подсвечивая дорогу фонариком, к ним приближался Лука. За ним еще двое полицейских.

Она виновато хмыкнула. Типа это все Фиона, я так, за компанию, не виноватая я.

Лука серьезно кивнул. Даже

1 2 3 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство, вино и Ренессанс - Юлия Владиславовна Евдокимова"