Читать книгу "В активном поиске дракона - Анна Одувалова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока размышляла пейзаж за окном начал меняться. Мы проехали через пробитый в горе тоннель и попали в относительную цивилизацию, если такой можно назвать горный поселок, в котором испокон веков селились шахтеры. Позже он развился в город Дракодарум. Именно оттуда должна начаться наша экспедиция. А уже сегодня мы проведем ночь в нормальных кроватях, и я смогу, наконец-то, по-человечески принять душ. Никогда не думала, что буду так сильно радовать тому, что меня выпустят из замкнутого подпрыгивающего поезда на волю.
Мы вывалились на платформу и замерли, не в силах поверить — вот она, не шатающаяся земля, а в мозгу больше не стучат по рельсам колеса. Лично меня «чух-чух» достал настолько, что я готова была выйти из вагона уже на вторые сутки, и только упрямство не позволило этого сделать. Я расправила плечи и повернулась в сторону гор, выдыхая свежий воздух, показавшийся мне пьяняще-вкусным после спертого, плотного в вагоне.
Слева находились железнодорожные пути и закрывающий обзор длинный, опротивевший за неделю пути поезд, на перроне толкучка из провожающих и встречающих, а по правую руку серое здание вокзала. И лишь в просвете между путями и вокзалом можно разглядеть вдалеке горные массивы, заросшие лесами. Именно туда мы отправимся уже завтра с утра.
— Дыра, — заметил Нэд у меня за плечом. Я повернулась и недоуменно на него посмотрела. Он был старше меня то ли на два, то ли на три года. О своей профессии отзывался скупо, но помогал дяде с расшифровкой легенд и старинных символов. Вполне симпатичный и обычно куда более позитивный парень. Но тут ему явно не понравилось, а вот я все рассматривала с интересом. Дракодарум имел свой особенный облик, непохожий на то, к чему я привыкла. Например, тот же вокзал. Его стены были сложены из неровных, серых валунов — это придавало строению свою неповторимую форму. У нас так не строили. Здесь же везде был камень. Под ногами, на стенах, даже лавочки для ожидания тоже были сделаны из него.
— Ну что? Все собрались? — поинтересовался дядя, промокая платочком лоб и поправляя широкополую шляпу, призванную защищать от солнца, которого тут не было и в помине. Город укутывала туманная дымка.
Мой дядя профессор Доурстон руководил этой экспедицией и считал себя ответственным за всех, собравшихся под его крылом. Нестройный хор голосов подтвердил, что мы готовы.
— Ты не выдержишь поход, — припечатала Бриана — наемница, которая меня невзлюбила с первого дня, но я старалась ее просто игнорировать. Сделать она мне все равно ничего не могла.
- Старая песня. — Я раздраженно дернула плечом и отправилась следом за дядей, волоча за собой чемодан на колесиках. Большую часть вещей придется оставить в отеле. В горы пойдем налегке.
— Ты посмотри на себя, — не унималась наемница. — Тебя же шатает от ветра!
Я развернулась и взглянула на девушку, которая была выше меня на полголовы. Бриана была красивая, сильная и знала себе цену, но она была человеком. Не очень далеким, судя по всему, поэтому я доходчиво ей объяснила, используя фирменный взгляд своей подруги — аристократки в каком-то там поколении. Пронимало всех и наемница не исключение.
— Бриана, я ведьма. Я выживу там, где сдохните вы все.
— Не понимаю, зачем в походе ведьма…
Эта фраза уже звучала не так уверенно.
— От тебя тоже пока никакой пользы. — Я пожала плечами и успела проскочить в распашные двери. Они даже не наподдали мне по заднице. Удивительное везение!
— Бриана просто тебе завидует, — доверительно сообщил Нэд, которого я догнала в прохладном просторном вестибюле. О боги, вы когда-нибудь сделаете так, чтобы этот парень заткнулся, а?! Или я прошу слишком много?
— Все подходим сюда! — зычно гаркнула мисс Пинс, вот уж кто стоял первый на очереди, чтобы сдохнуть при отсутствии городской инфраструктуры. Секретарша дяди была немолода и строго следовала дресс-коду. Даже через неделю пути в поезде ее прическа была безупречна, юбка не помялась, а на ногах красовались туфли на шпильке. Мне очень интересно, в горы она полезет в них же?
Что мисс Пинс хотела озвучить, мы так и не узнали, потому что откуда-то из глубин вокзала к нашей компании бежал кругленький, в очечках смотритель. О его должности говорила фуражка с козырьком и форменный жилет.
— Профессор Доурстон? — кричал он. — Профессор?!
Смотритель озирался по сторонам, но в толпе прибывших мигом вычислил нужное лицо.
— Я вас слушаю? — несколько напрягся дядя.
— Профессор, лорд Голдрайнер приглашает вас в гости.
— Что? Какой лорд?
— Лорд Голдрайнер управляет этими землями.
Обратив внимание на смотрителя, мы не заметили несколько мужчин, которые подошли к нам с другой стороны. У них была военная выправка и цепкий взгляд. Наемники в нашей компании напряглись и потянулись за оружием, а я поняла, что лучше не применять его. От посланников лорда несло незнакомой мне магией. Она точно не являлась темной, но и по поводу света, я не была уверена. Очень странное сочетание. Я не встречала подобного раньше.
— Не стоит так нервничать.
Их главный — темноволосый, сухой и, чем-то похожий на ворона, заметил рефлекторное движение наемников, но обратился к профессору.
— Меня зовут Дарг Лайтнер и я здесь, чтобы вас сопроводить. Мы не хотим вас пугать. Даргу Амберу стало известно о вашей экспедиции. Его замок расположен у самого подножья хребта золотого дракона. Дарг увлекается древними легендами. Чтит тайны предков и с удовольствием окажет вам содействие, в том числе и с размещением.
Дядя нахмурился. Он не любил, когда вмешиваются в его планы, да и мне такое не нравилось. Гостеприимство казалось каким-то уж очень настойчивым.
— Но позвольте, у нас уже давно зарезервирована гостиница.
— К сожалению, — с показным сочувствием улыбнулся мужчина. — Там нет сейчас свободных мест.
— Ничего. Не проблема найти другую, — подала голос Бриана, сверля незнакомца злым надменным взглядом. И в кой-то веки, я была с ней солидарна.
— Боюсь, вы не поняли, — улыбнулся Дарг Лайтнер. — Ни в какой гостинице нет свободных мест. Вы можете убедиться в этом сами, мы подождем. Только вот путь до замка неблизкий, а вы устали с дороги. Так есть ли смысл тратить драгоценное время?
— Но я не понимаю… — растерялся дядя, который явно не ожидал такого развития событий. Да его никто тут не ожидал.
— Что именно?
— С чего такая настойчивость?
— О, ни в коем случае. Какая настойчивость? Это просто проявление нашего горного гостеприимства. Поверьте, замок — это лучшее место для вашей базы.
— Мне нужно связаться… — замешкался дядя. — Со своими коллегами в столице все уточнить.
— Конечно же, — мужчина склонил голову и понимающе ухмыльнулся. — Безусловно, сообщите своим друзьям, где вы, и куда отправляетесь. Ваши сомнения и тревоги обоснованы. В мире очень много нехороших людей. Но поверьте, наш лорд благороден и его помыслы чисты. Он просто хочет вам помочь и оказать гостеприимство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В активном поиске дракона - Анна Одувалова», после закрытия браузера.