Читать книгу "Турнир для ведьмы - София Мещерская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но моим мечтам было не суждено сбыться. Я уложила на кровать свою метлу и осмотрелась. Комната напоминала номер в гостевом доме — минимальное количество мебели, простенькое постельное белье, запах затхлый и спертый. Светло, но грязновато.
Брезгливо поморщилась, распахнула окно и нехотя приступила к распаковыванию чемоданов. Еще перед тем, как перенести нас сюда, герцог предупредил, что завтра состоится торжественное открытие Турнира и праздник по этому случаю и жеребьевка. А уже послезавтра — первые бои. Поэтому сегодня мне предстояло переделать Наэт-Бли под мужские артефакты. Сестры, создавая браслеты для Триады, не подумали, что маги — парни. То есть, может, и подумали, но артефакты все равно оставили женскими. Конечно, Лиам послушно его наденет, даже если артефакт будет выглядеть как розовый ошейник со стразами, потому что подобными вещами не пренебрегают. Что такое внешний вид, когда речь о могущественном магическом изобретении? А уж Кеннет и Эрик даже не надеялись получить такой подарок. Впрочем, подарком эти браслеты точно не были. Я собиралась стребовать немаленькую сумму за свое детище.
При мысли о том, зачем я это делаю, головная боль даже немного отступила, позволив мне заняться любимым делом.
Женственность артефактов была не единственной причиной, по которой я собиралась переделать Наэт-Бли. Большую роль в принятии такого решения сыграло то, что я не хотела, чтобы о существовании "магической штукенции", как выразилась как-то Мара, стало известно вне ведьминского сообщества раньше времени.
К трем я закончила. Вместо цепочек со встроенными рубинами Наэт-Бли теперь был похож на цельные обручи серебристого цвета с черными узорами, неуловимо напоминающими татуировку Аринского. Узор — блокиратор чужих чар, даже простейших поисковых заклятий. Внутри довольно объемных обручей находился прежний Наэт-Бли. Пришлось немного поработать над матрицей камней, чтобы сбор энергии происходил нормально.
Удовлетворенно посмотрела на получившиеся украшения, в которых теперь даже ведьма ни за что не распознала бы артефакты. Было бы здорово перевести действие узора на магов, но это не представлялось возможным. Поэтому магию нельзя было использовать только по отношению к Наэт-Бли.
Осталось только привязать артефакты к владельцам, чтобы никто не смог их украсть.
Немного подумав, из остатков серебряного сырья сделала себе такой же обруч — но полный. Потом придумаю что-нибудь интересное, что можно будет спрятать внутрь. А пока надела как есть.
Быстренько сложив инструменты, которые заняли целый чемодан, обратно, я все-таки улеглась спать. В обнимку с метлой — резерв после работы оказался наполовину пустым.
Проснулась от стука в дверь, Эрик любезно оповестил меня о том, что уже обед, и в столовой собралась команда в полном составе.
— Спасибо, что на этот раз не стали дверь выбивать. — Проворчала я, нехотя выбираясь из постели.
С трудом привела себя в порядок и на ватных ногах пошла обедать.
Есть не хотелось совершенно, голова все еще гудела, да и отдохнуть у меня не вышло. Снова снилась какая-то ерунда с разрушающимся домом, поцелуй с Нэтом, который почему-то называл меня своей сестрой, потом я убегала от Аринского, который хотел накормить меня грибами Лируськи. В общем, в мыслях творилось что-то ужасное — спутанное и дикое.
Поэтому и спустилась к обеду я в не самом радужном настроении.
— Доброе утро, соня. — Улыбнулся Лиам, вызывая своим поведением волну непонятного смущения.
Ну спала я до обеда, и что?
— Доброе. — Сухо подтвердила я, оглядывая столовую.
Сравнительно небольшая комната с овальным столом на шесть персон радовала чистотой и светлыми тонами. Во главе стола сидел Аринский — непривычно коротко стриженный и в домашнем халате. Мне предлагалось сесть по правую руку от него, и по левую от Нэта. Обстановка была… Странной. Нет, мне не было неудобно или страшно, хотя стоило бы испугаться — в этой комнате сейчас находились сильнейшие маги из тех, кого я знала. И пусть знакомых магов у меня было не столь много — и все они являлись студентами — я знала, что Аринский по праву считается одним из лучших, а Триада совсем скоро докажет свое право стоять с ним на одной ступени.
Я уселась на предложенное место и нервно поправила платок, повязанный на шее с целью сокрытия руны.
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
На меня больше не обращали внимания, что позволило приступить к завтраку. Вернее обеду, но для меня это был именно завтрак. Привычно просканировав еду на наличие зелий и ядов, вооружилась ложкой и довольно быстро съела суп. Пресный и невкусный.
— Пекло, что это за гадость? — Возмутился Эрик, которому вода с плавающей на поверхности зеленью тоже не показалась слишком вкусной. — Кто это готовил?
— Не знаю. — Аринский пожал плечами. — Доставили из какой-то таверны, которая всех участников обслуживает.
— Я не могу питаться такой ерундой. — Эрик брезгливо поморщился, отодвинув чашку с супом и пробуя слипшийся рис, политый какой-то оранжевой жижей.
Я фыркнула. В академической столовой готовили не намного вкуснее, но парня, помнится, все устраивало. Это нам после кулинарных шедевров домовых в академии пришлось туго, а маги и не ели ничего нормального. Так стоило ли начинать?
— Ты не во дворце. — Лиам пожал плечами, будто пародируя манеру герцога, который сейчас читал какую-то газету и мрачнел с каждой секундой. — Уровень жизни соответствующий. Прекрати ныть. Боевик ты или дама на светском рауте?
— Эрик прав. — Кеннет взял кусок хлеба и накрошил мякоть в пустой бульон. — Чтобы нормально работать, нужно хорошо питаться. И речь не только о вкусе, но и о качестве продуктов, о питательности.
— Не нравится — готовьте сами. — Спокойно предложил капитан, с завидным аппетитом доедая рис.
— Неплохая идея. — Усмехнулся Кеннет, и четыре пары глаз устремились на меня.
— Нет. — Решила сразу обозначить свою позицию ведьма. — Я совершенно не умею готовить.
— Кажется, в нашу первую встречу вы накормили меня превосходным супом, Старшая Стана. — Герцог хмыкнул и, слегка улыбаясь, процитировал мои же слова. — "Вот этими самыми ручками"
— У вас поразительная память. — Не без раздражения заметила я. — С чего бы я готовить стала?
— Ты же девушка! — Возмутился Эрик.
— И что теперь? — Приподняв одну бровь, я окинула магов насмешливым взглядом. — Я ведьма, а не повариха! Вы, видимо, забыли, да? Если не хотите быть отравленными, готовьте сами или ешьте, что дают.
В ответ Эрик обиженно засопел. Я фыркнула. Пекло! Он как ребенок!
— Это Вестник Эсса? — Сменил тему улыбающийся Лиам. — Что там интересного?
Герцог молча передал газету капитану команды, глядя при этом почему-то на меня. Я же, не особо интересуясь новостями родного королевства, доедала отвратительно пресный рис. Руки бы оторвать этой горе-поварихе! Неужели, так трудно бросить пару щепоток соли? Или кусок масла…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир для ведьмы - София Мещерская», после закрытия браузера.