Читать книгу "Любовница или жена? - Кэтрин Гарбера"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джереми сделал для нее даже больше, чем они договаривались. Он представил Беллу своим деловым партнерам и дал ее компании по организации и проведению банкетов и вечеринок отличные рекомендации. Он помог бизнесу встать на ноги и окрепнуть.
И ее всегда тянуло к нему. Поэтому Изабелла боялась. Но боялась не Джереми, а того, что ее тайное увлечение перерастет в нечто большее и в итоге она останется с разбитым сердцем.
Изабелла впервые увидела его в ресторане яхт-клуба в Палм-Бич. Она работала там официанткой. Джереми встречался со своими друзьями из колледжа. Высокий, загорелый и невероятно красивый, он был безукоризненно вежлив с ней. Самый приятный мужчина, с которым ей довелось встретиться. Джереми покорил ее сердце сразу. Со временем это обожание превратилось в тщательно подавляемый чувственный голод.
Прошло еще несколько лет, и их пути снова пересеклись. Все чувства, которые она испытывала к нему, вспыхнули с новой силой. Пока он не дал понять, что его предложение исключительно деловое. Она согласилась и ни разу об этом не пожалела.
— Я не передумала. Я ведь обещала.
Изабелла не чувствовала и тени стыда, когда подписывала тот невероятный контракт. В мире полно женщин, которые выходят замуж ради денег, разводятся и снова выходят замуж ради еще больших денег. Она сделала примерно то же самое.
— И твоему слову можно верить?
Изабелла не любила вспоминать дни, наполненные отчаянием и полосами неудач, но ответила:
— Когда ты сделал свое предложение, у меня не было ничего, кроме моего слова.
— У тебя была твоя гордость, — негромко напомнил Джереми, проведя рукой по ее лицу. Его пальцы сомкнулись на подбородке. Он заставил ее запрокинуть голову, и у Изабеллы перехватило дыхание.
Взгляд Джереми остановился на ее губах, которые тотчас же пересохли. Она облизнула их. Он проследил за движением ее языка сузившимися глазами.
— Она по-прежнему со мной.
— Рад это слышать.
Изабелла чуть отстранилась.
— Мне было бы значительно легче, если бы все, что ты говоришь, не звучало так высокомерно.
— Ничем не могу помочь.
— Можешь, просто не хочешь.
— Я тридцать четыре года жил именно так.
— И никто не жаловался?
— Нет.
— Значит, я первая.
— Да бога ради. — Он убрал руки и засунул их в карманы брюк. — Так даже лучше. Я хочу, чтобы со мной ты вела себя максимально естественно.
Изабелла ему не поверила. Она уже не та, какой была три года назад. Но ей по-прежнему причиняла боль мысль о том, что их союз продлится всего полгода. Когда этот срок подойдет к концу, Джереми уйдет от нее навсегда, ни разу не оглянувшись.
Джереми смотрел на обращенное к нему лицо Беллы, чувствуя, как кровь ускоряет свой бег по жилам. Он целую вечность ждал, когда наступит их первая ночь. Оказывается, три года — это чертовски долго. И если страх не исчезнет из ее прекрасных карих глаз, он за себя не ручается.
Внешне он оставался прежним, но мысль, что Изабелла Макнамара скоро будет принадлежать ему, поднимала в его душе бурю эмоций.
У него на руках контракт с ее подписью, в котором черным по белому прописано, что она согласилась стать его любовницей на полгода. Однако не такой уж он негодяй, чтобы силой вынудить ее лечь с ним в постель.
Может, кое-кому этот контракт мог показаться смешным, но только не Джереми. Контракт давал ему право на нее, право, от которого он не откажется. Он намеревается использовать этот контракт и страсть, которая их связывает, в своих целях и в угоду себе.
— Как это произойдет? Ты хочешь, чтобы мы сейчас поехали к тебе? — спросила Изабелла и прикусила губу.
Это ничуть не испортило ее миленький пухлый ротик. Он обратил внимание на губы Беллы сразу же после знакомства. Он пробовал эти губы на вкус, сжимал эту женщину в своих объятьях, но...
Проклятье, он до сих пор не знает, какие чувства испытывает к Изабелле Макнамара!
— Нет, сначала мы заедем на благотворительный ужин. Ты будешь моей спутницей.
— Спасибо, — тихо сказала Изабелла.
— За что?
— За то, что ты не собираешься заявлять всему миру, что я твоя лю... что мы с тобой заключили соглашение.
Джереми не тешил себя иллюзиями, что понимает женщин, но он осознавал разницу между «любовницей» и «подружкой». Этому знанию он обязан отцу и его женщинам. У Беллы есть определенная репутация, и он не хотел, чтобы о ней болтали злые языки.
Вообще-то, он бы не отказался провести этот вечер только с ней вдвоем на яхте — сначала ужин, а затем танцы под звездами. Одно утешает: на вечере будут танцы, и он будет держать ее в своих объятьях.
За последние три года, стоило какой-либо женщине оказаться в его постели, как на ее месте он неизменно представлял Беллу. Он хотел ее. Просыпаясь по утрам, он представлял себе, как она открывает свои карие глаза, из которых струится мягкий свет, и смотрит на него. Она стала его наваждением, что непозволительно для успешного бизнесмена, для которого бизнес — превыше всего.
Изабелла облизала губы, и Джереми мгновенно напрягся. Желание снова вкусить сладость ее рта стало невыносимым. Он не выдержал и глухо простонал.
— Что случилось?
Джереми небрежно пожал плечами. Обычно ему нравилось бывать на светских мероприятиях, но не сегодня. Однако он решил проявить великодушие и дать Белле время свыкнуться с мыслью, что предстоящие полгода она будет связана с ним. Плюс ко всему совсем неплохо, если он объявится на этом вечере с женщиной.
Благотворительный ужин устраивался его матерью, и недостатка в одиноких леди, претендующих на титул миссис Джереми Харпер III, явно не будет. Его мать уже звонила и напомнила об этом.
Джереми провел рукой по волосам, чтобы сдержать неуместный порыв заправить вылезший из прически Беллы локон.
— Ты знаешь, куда мы идем?
— Мы не смогли получить заказ на ужин, который организует твоя мама. — Изабелла сложила документы в стопку.
— О делах на сегодня забудь, — сказал Джереми, который только сейчас заметил, как дрожит ее рука. Его руки тоже дрожали, стоило ему представить тот момент, когда они останутся наедине.
— Не думаю, что смогу.
— И почему же?
— Потому что единственное, что нас связывает, — это бизнес. — Она подняла на него глаза.
Джереми чувствовал, что за этими словами кроется нечто большее, но выражение ее лица оставалось непроницаемым.
— Бизнес очень личного свойства, — напомнил он, намотав ее непослушный локон на палец. Вот чего он хотел. Обнять ее так, чтобы ее соблазнительное тело обвилось вокруг него, как этот локон вокруг пальца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовница или жена? - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.