Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон

Читать книгу "Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон"

1 198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 197 198 199 ... 220
Перейти на страницу:

Потратив пару минут на осмотр стены, Даниэль выбрал место, скрытое от лишних взглядов деревьями. Камни кладки были влажными и скользкими, и потребовалось несколько попыток, прежде чем ему удалось вскарабкаться на гребень стены и спрыгнуть в сад. Приземлившись на ковер из хвойных иголок и опавших сучьев, Даниэль почувствовал, как похолодало вокруг, словно он внезапно провалился в глубокое подземелье. Даниэль начал крадучись подниматься по склону, останавливаясь и прислушиваясь к посторонним звукам и шелесту ветра в ветвях деревьев. Вскоре набрел на вымощенную аллею, которая начиналась у ворот усадьбы и вела к эспланаде вокруг дома. Он шел по дорожке, пока перед ним не вырос фасад здания. Даниэль огляделся по сторонам. Его окутывали тишина и густой сумрак. Если в этом месте кто-то находился, то не спешил обнаружить свое присутствие.

Дом с темными окнами был полностью погружен во мрак. Даниэль слышал лишь собственные шаги и слабый свист ветра в кронах деревьев. Даже в тусклом свете угадывались явные признаки того, что Эль-Пинар простоял заброшенным много лет. Даниэль смотрел на дом в растерянности. Он предполагал, что его ждет встреча со сторожами, злыми собаками или вооруженным патрулем. Пожалуй, втайне даже желал ее. Хотел наткнуться на кого-то, кто мог бы задержать его или хотя бы попытался это сделать. Но в поместье не было ни души.

Приблизившись к окнам, Даниэль прижался к покрытому трещинами стеклу. Помещение наполняла кромешная темнота. Он обошел дом и очутился во внутреннем дворике, куда выходила застекленная галерея. Заглянув внутрь, Даниэль не заметил ни малейшего проблеска света, ни движения. Схватив с земли камень, разбил сильным ударом стекло одной из дверей и открыл ее, просунув руку в образовавшееся отверстие. Даниэля обволокло затхлым запахом дома, словно его принял в объятия старый и недобрый дух, с нетерпением поджидавший визитера. Сделав несколько шагов вперед, он сообразил, что весь дрожит и до сих пор сжимает в руке камень. Камень он так и не бросил.

Галерея вела в прямоугольный зал, в свое время служивший столовой для торжественных приемов. Миновав столовую, Даниэль попал в гостиную. Из больших окон с вырезанными в арабском стиле проемами открывался панорамный вид на Барселону, далекую как никогда. Осматривая интерьер, Даниэль не мог избавиться от ощущения, будто путешествует внутри затонувшего корабля. Мебель была укутана белесым сумеречным саваном, стены почернели, занавески истлели или обвалились. В середине дома располагался внутренний атриум, поднимавшийся до покореженной кровли: пробивавшиеся сквозь щели лучи лунного света напоминали призрачные сабельные клинки. В вышине Даниэлю послышался шорох и трепет крыльев. Сбоку начиналась роскошная мраморная лестница, больше подходившая оперному театру, нежели частной резиденции. Рядом с ней находилась древняя часовня. Лик распятого Христа, исчерченный кровавыми слезами, был едва различим в сумраке. Господь смотрел с печальной укоризной. Далее, за вереницей запертых покоев, стоял широкий портал, словно утопавший в недра дома. Даниэль шагнул к проему и остановился. Его лица коснулось легкое дуновение воздуха, оно принесло с собой запах воска.

Даниэль нашел лестницу, выглядевшую более приземленно и, вероятно, предназначавшуюся для прислуги. За ней открывался просторный зал с деревянным столом посередине, вокруг него валялись стулья. Даниэль сообразил, что выбрался к бывшей кухне. Запах воска исходил из этого помещения. Мягкий мерцающий свет падал на стены, вырисовывая их очертания и неровности. Даниэль обратил внимание, что по столешнице расползалось почерневшее пятно от пролитой жидкости, которая стекла на пол, образовав лужу, подобную вязкой тени. Кровь.

– Кто здесь? – раздался голос, выдавая испуг ничуть не меньший, чем владел в то мгновение Даниэлем.

Он замер, а затем бесшумно отступил в затемненный угол. Послышались шаги, они медленно приближались.

– Кто здесь?

Даниэль стиснул в руке камень и задержал дыхание. К нему двигалась фигура со свечой в одной руке и блестящим предметом в другой. Неожиданно она остановилась, будто почуяв присутствие постороннего, и всмотрелась в лежавшие на полу тени. Человек поднял оружие, прокрался вперед, и неожиданно для себя Даниэль увидел в двери, за косяком которой спрятался, руку с пистолетом.

Страх превратился в ослепляющую ярость и, не успев осознать, что делает, Даниэль бросился на человека и со всей силы ударил по руке камнем. Послушался хруст кости и вопль. Пистолет упал на пол. Даниэль набросился на обладателя оружия, выместив на нем злость, бурлившую внутри. Он неистово молотил неприятеля кулаками по лицу и торсу. Человек пытался прикрыть локтями лицо, завывая, как охваченное паникой животное. От упавшей свечи натекла лужица воска и загорелась. Золотистое пламя осветило перепуганную физиономию пожилого мужчины субтильной комплекции. Даниэль в растерянности остановился. Избитый человек с окровавленным лицом прерывисто дышал, оторопело глядя на своего мучителя. Даниэль схватил пистолет и ткнул дулом в глаз неизвестного.

– Не убивайте меня, пожалуйста, – взмолился тот.

– Где Вальс?

Человечек по-прежнему молча смотрел на него, не понимая, чего от него хотят.

– Где Вальс? – повторил Даниэль, не узнавая своего голоса, в котором звучал металл и ненависть.

– Кто такой Вальс? – пробормотал несчастный.

Даниэль замахнулся, собираясь ударить его в лицо пистолетом, и человек зажмурился и затрясся от страха. И тут Даниэль осознал, что избивал старика. Он отступил и обмяк, привалившись спиной к стене. Глубоко вздохнув, попытался успокоиться. Старик съежился, согнувшись в три погибели, и жалобно всхлипывал.

– Кто вы такой? – с трудом выговорил Даниэль, отдышавшись. – Я не собираюсь убивать вас. Просто хочу знать, кто вы и где находится Вальс.

– Я сторож.

– Что вы делаете в доме?

– Они сказали, что вернутся. Велели кормить его и ждать их.

– Кого вам велели кормить?

Старик пожал плечами.

– Вальса?

– Я не знаю, как его зовут. Мне дали пистолет и приказали пристрелить его и бросить в колодец, если они не вернутся через три дня. Но я не убийца…

– Когда это произошло?

– Не помню. Уже давно.

– Кто пообещал вернуться?

– Капитан полиции. Он не назвался. Зато дал мне денег. Возьмите их, если хотите.

Даниэль покачал головой.

– Где тот человек? Вальс.

– Внизу… – сообщил сторож, указав на железную дверь в дальнем конце кухни.

– Дайте мне ключи.

– Значит, вы пришли убить его?

– Ключи!

Старик пошарил в карманах и вручил Даниэлю связку ключей.

– Вы один из них? Из полицейских? Я сделал все, как мне велели, только не смог убить его…

– Как вас зовут?

– Мануэль Рекехо.

– Отправляйтесь домой, Мануэль.

1 ... 197 198 199 ... 220
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лабиринт призраков - Карлос Руис Сафон"