Читать книгу "Саботаж на Олимпиаде - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я знаю, — ответила Кэтлин и, заметив, как удивился Фрэнк, пояснила: — Ребята из лаборатории ФБР подтвердили, что первая записка, присланная в Олимпийский комитет, тоже была на бумаге, что используется на телевидении. Но это не значит, что записка обязательно поступила из телецентра. Как по-вашему, есть там кто-нибудь, у кого могли бы найтись причины послать такую записку?
Фрэнк посмотрел на Джо.
— Может, Кори Коннер? — закинул он удочку. Это был, разумеется, блеф: просто, кроме Кори и Винни, он никого в телецентре не знал. — Ведь Кори старательно распространял сообщения о неприятностях, происшедших на Олимпиаде, а источники свои назвать отказывался.
Кэтлин покачала головой.
— Вам придется поискать доказательства повесомее. Обращаться к ФБР, просто ткнув пальцем в Кори, — пустой номер. Там пожмут плечами — и все.
— ФБР наверняка идет впереди нас, — вздохнул Джо.
— Конечно. Они, должно быть, сейчас уже доедают завтрашний ужин, — засмеялась Кэтлин.
В это же утро, немного позже, братья встретились с сотрудником ФБР по имени Мак-Крэкен. Это был плотный сорокалетний мужчина, одетый в темно-синий костюм и белую рубашку с темным галстуком. Выглядел он усталым. Вручив им новые удостоверения, он изложил план действий.
Братья сядут в маленький белый автомобиль, один из тех, которыми пользуется служба безопасности игр, и ровно к двум отправятся на набережную. Там они будут ждать таинственного информатора. Агенты ФБР спрячутся поблизости.
Джо привел машину к реке Таскаравас, к тому месту, где она уходила в лесистые холмы. Он въехал на усыпанную гравием стоянку. Было без десяти минут два.
Братья вышли из машины. На стоянке там и сям мелькали люди; они приехали, чтобы искупаться, поплавать на байдарках или просто побродить по берегу. Но Фрэнк и Джо знали: среди этой разношерстной публики есть и сотрудники ФБР.
Фрэнк сел на капот машины, стараясь держаться как можно более непринужденно. Джо расхаживал рядом. Прошло двадцать минут… Тридцать… Вокруг них все было по-прежнему, кто-то приезжал, кто-то уезжал… Три часа дня… Теперь братья оба сидели на капоте… Где же наконец этот тип?..
В половине четвертого на площадку въехал оранжевый автомобиль и встал рядом с машиной Харди. Фрэнк было оживился, но из автомобиля вылез Мак-Крэкен. Обескураженные, братья слезли с капота.
— Простите, ребята, — сказал Мак-Крэкен. — Представление не состоится. — Он пригнул голову и заговорил в микрофон, спрятанный за лацканом пиджака: — Операция отменяется. Действуйте по инструкции…
Агенты ФБР начали разъезжаться так же незаметно, как и прибыли. Заработали моторы, несколько машин покинули стоянку.
Мак-Крэкен повернулся к Фрэнку.
— Хороший был шанс… Но, пожалуй, слишком хороший, чтобы оказаться правдой, — сочувственно сказал он. — До встречи, ребята. Не ввязывайтесь ни в какие истории…
— М-да… — сказал Фрэнк, когда Мак-Крэкен удалился. — Что теперь будет?
— Ленч, — отозвался Джо. — У меня во рту с самого утра маковой росинки не было. Я сейчас с голоду умру.
Фрэнк улыбнулся; по правде говоря, о еде он мог думать, лишь когда дела двигались нормально. А если все шло наперекосяк, как в этот раз, у него аппетит пропадал на недели.
Они выбрались на шоссе и, проехав несколько миль, увидели небольшое деревянное здание. Над ним сияла свеженькая вывеска: «Олимпийские обеды. Мы удовлетворяем олимпийские аппетиты».
— Вот это местечко для меня, — сказал Джо и направил машину на посыпанную гравием стоянку.
Фрэнку пришлось догонять его чуть не бегом: братец прямиком устремился к стойке и уселся на высокий табурет.
Фрэнк раскрыл меню, но у Джо не было терпения на такие формальности.
— Оладьи, — бросил он официантке. — Двойную порцию!
Фрэнк заказал себе гамбургер и жареную картошку. Пока братья ждали заказ, разговор вновь вернулся к неудачной сегодняшней операции.
— Бьюсь об заклад, этот тип заметил агентов и решил не рисковать, — сказал Джо.
— Или ты прав, или вся эта история — липовая, — ответил Фрэнк.
Наконец им принесли еду, и братья молча принялись есть. Ни у того, ни у другого особых надежд на успех расследования не оставалось.
— А ведь это был наш лучший шанс, — грустно сказал Джо, подбирая с тарелки остатки соуса.
— Думаешь, я не понимаю? — отозвался Фрэнк. — Будем надеяться, в спортгородке ничего не произошло, пока нас не было.
Они расплатились и вышли. Сев за руль, Джо тут же выжал педаль газа. Фрэнк включил радио, со страхом ожидая, что сейчас, в очередном выпуске известий, им объявят о какой-нибудь новой трагедии… Что произойдет на сей раз?.. Они ехали к городу по ровной проселочной дороге; в конце концов Фрэнк выключил приемник.
— Ничего, — с облегчением сказал он.
— Нет новостей — уже хорошая новость, — отозвался Джо.
И в этот момент мотор зачихал и заглох. Машина остановилась прямо на железнодорожном переезде.
— Ты чего, Джо?.. Давай двигай дальше! Правила нарушаешь: встал на самом переезде.
Джо повернул ключ зажигания; мотор недовольно фыркнул, но дальше этого дело не пошло.
— Интересно: если у нас кончился бензин — это тоже нарушение правил?.. — глубокомысленно произнес Джо.
Фрэнк посмотрел на индикатор уровня топлива.
— Брось шутить! — сказал он. — Утром был полный бак… Как он мог кончиться? Джо снял руки с руля.
— Кто-то, значит, слил его, пока мы сидели в ресторане.
Вдали раздался свисток и шум приближающегося поезда.
— Джо!.. — заорал Фрэнк, глядя влево, где показались два ярких огня.
Свисток прозвучал снова, еще громче. На переезде зазвонил зуммер, замигали сигнальные фонари — и шлагбаумы с обеих сторон быстро опустились…
— Мы в ловушке… — тихо сказал Фрэнк.
УБИЙСТВЕННАЯ ТРАССА
Сердце у Джо бешено колотилось… Он сидел за рулем, лихорадочно, раз за разом поворачивая в замке ключ зажигания. Поезд, приближаясь к переезду, подавал непрерывные тревожные гудки…
Фрэнк обежал вокруг машины, рывком открыл левую дверь.
— Брось!.. Поезд идет, не видишь? Вылезай!.. Машинист опять дал гудок, поезд был уже совсем рядом, а Джо все еще сидел в кабине.
— Заведется!.. — бросил он. Мотор фыркнул и замолчал.
— Бежим! — опять закричал Фрэнк.
Джо наконец отстегнул ремень и выскочил из машины. Оставались какие-то секунды. Братья бросились через рельсы. Фрэнк оказался возле конца шлагбаума и просто обогнул его. Но Джо очутился перед препятствием… Проскочив чуть ли не перед самыми колесами локомотива, он одним прыжком, словно прыгун через барьер, перемахнул через штангу шлагбаума…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саботаж на Олимпиаде - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.