Читать книгу "Неудержимое влечение - Адриенна Джордано"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она придвинулась еще и протянула руки. Внезапно нервы ее сдали, и Аманда бросилась вперед. Слишком поздно она поняла, что совершила большую ошибку. Здоровяк попятился, шагнул в сторону, убирая череп подальше. Замахнувшись свободной рукой, он отбросил Аманду в угол. От удара она отлетела, как будто ничего не весила. Словно со стороны услышала треск – она упала на пол, со всего маху ударившись копчиком. Позвоночник пронзила острая боль.
Она открыла глаза, готовая отразить очередной удар, но здоровяк уже убежал черным ходом.
Аманда с трудом поднималась на ноги, когда через парадную дверь вошел Дэвид.
– Догони его! – крикнула она.
Он кинулся к ней:
– Что случилось? Что с тобой?
– Он украл череп! Ушел черным ходом. Повернул налево. В синей толстовке с капюшоном!
Так как Дэвид стоял ближе к парадному входу, он бросился на улицу.
– Оставайся внутри! – крикнул он на бегу. – Запри все двери!
Дэвид завернул за угол, то и дело озираясь по сторонам. Вон он! Впереди маячила спина в синем. еловек неуклюже ковылял по тротуару. Дэвид сразу понял, что его противник не в форме, и набрал скорость. Такого он догонит без труда.
Вдоль улицы стояли припаркованные машины.
Здоровяк бежал мимо, и вскоре Дэвид понял, куда тот стремится. На углу стоял старый «шевроле» без колпака на заднем колесе; из выхлопной трубы вырывался дым.
Дэвид бросился вперед, надеясь догнать здоровяка до того, как тот сядет в машину.
Из переулка вылетел мотоциклист, и здоровяк дернулся в сторону, но поздно. Он врезался в байкера, и – вот это да! – мотоциклист отлетел в одну сторону, а мотоцикл в другую, и оба приземлились точно на пути Дэвида. Он успел отскочить влево, рассчитывая перепрыгнуть через мотоцикл. Может быть, он еще успеет… Лишь бы байкер не путался под ногами. Тот вскочил.
Конечно, он мешал. Они столкнулись плечами.
Острая боль пронзила грудь и шею Дэвида. Он упал навзничь. Хорошо, что удар пришелся на газон; возможно, трава спасла его от сотрясения мозга.
– Какого дьявола! – кричал байкер. – Он мог меня убить!
Возможно, он преувеличивал, и все же был недалек от истины. Дэвид перекатился на бок и успел увидеть, как «шевроле» медленно трогается с места. Упустил грабителя! От потока брани, слетевшего с его уст, его мать наверняка покраснела бы.
Дэвид встал, отряхнул грязь с куртки и осмотрел одежду. Джинсы порвались на колене, рукав куртки почти оторван, но остальное осталось невредимым. Пока мотоциклист, охая, осматривал себя, Дэвид поднял его «железного коня».
Дэвид оглянулся, желая убедиться, что Аманда не идет за ним. И вдруг увидел: на земле, в том месте, где неизвестный грабитель неожиданно метнулся, пытаясь не столкнуться с байкером, лежала связка ключей.
– Ваши? – спросил Дэвид.
– Нет, приятель. – Байкер показал на сумочку, приделанную к сиденью. – Мои тут. Наверное, они выпали из кармана у того типа.
Дэвид осторожно взял ключи за пластиковый брелок и завернул в платок. Дома надо первым делом убрать их в пакет, а потом решить, что с ними делать. Естественно, с них снимут отпечатки пальцев. Вопрос лишь в том, где будут проводить экспертизу – в частной лаборатории, с которой сотрудничает фирма «Хеннингс и Соломон», или в лаборатории полицейского управления.
Домой он пошел напрямик, по аллее. Сгущались сумерки. Он решил, что не станет пугать Аманду, входя черным ходом. Если, конечно, она его послушала и заперла все двери.
Да. Дверь черного хода оказалась заперта. Умница!
– Это я! – сказал он, постучав.
Слышит ли она его? Вот ее голова высунулась из комнаты, где она устроила импровизированную студию, и он помахал ей рукой. Аманда бросилась к двери, отперла ее и, не дав ему войти в квартиру, повисла у него на шее. Обниматься с ней он готов был когда угодно. Он прижал ее к себе.
– Детка, позволь мне войти, и мы снова запремся.
Она чуть попятилась, но не выпустила его – видимо, от страха.
– Он ушел, – сказал Дэвид. – В конце улицы его ждала машина…
Аманда отступила на шаг и оглядела его с ног до головы:
– У тебя джинсы порваны. И куртка! Что случилось? Ты ранен?
Она ощупала его плечи, проверяя, нет ли травм. Ему приятно было, что она беспокоится о нем, но, если бы он что-нибудь сломал, он бы это почувствовал. Он показал на затылок:
– Шишку набил. А так ничего страшного. Он тебя ударил?
– Нет. – Она махнула рукой, указывая в конец коридора. – Просто отпихнул. Сказал, что не хочет причинять мне вред. Но он унес череп!
– Он нашел, что искал. По крайней мере, теперь мы точно знаем: кто-то очень не хочет, чтобы ты занималась реконструкцией.
Как ни хотелось Аманде поспорить с Дэвидом, она понимала, что, скорее всего, он прав. Ее жизнь перевернулась с ног на голову после того, как она согласилась воссоздать по черепу лицо убитой девушки…
– Знаю. Судя по тому, с какой скоростью все разворачивается, это не совпадение. Надо срочно звонить Макколу.
– Постой! – Дэвид похлопал себя по карману куртки и извлек оттуда сверток.
– Что там у тебя?
– Это, любовь моя, связка ключей, которую, по-моему, выронил взломщик. – Дэвид направился к двери черного хода. – Разве не любопытно проверить, подходят ли его ключи к моей двери?
Перепробовав все ключи, Дэвид заключил:
– Не подходят! Давай-ка немного порассуждаем. Сначала опечатали твой дом, потом заморозили твои счета.
– Ну и что?
– А ты подумай. Запрет входить в дом исходит от строительного управления муниципалитета. – Дэвид поднял палец. – А твои счета заморозили после того, как банк получил ордер из окружной прокуратуры. Не улавливаешь связь?
Задумавшись, Аманда вспомнила здание городской администрации.
– Ну и ну! Муниципалитет! А не может стоять за всем кто-нибудь из полицейского управления?
– Может. То есть у полицейских, конечно, есть связи в прокуратуре. А как насчет строительного управления? Все возможно.
Она подняла руку, но тут же безвольно уронила ее.
– Я… просто теряюсь в догадках. Зачем Макколу просить меня о помощи, если за всем стоит он?
– Может быть, не он. Может, кто-то из тех, с кем он работает. – Дэвид ухмыльнулся. – В фирме «Хеннингс и Соломон» есть свои детективы. Причем хорошие. Они в Чикаго всех знают. Кроме того, жених Пенни – агент ФБР. Так что у нас много козырей на руках.
– Ух ты!
– Да-да. А судя по тому разговору, какой у нас только что был, по-моему, нам нужно передать ключи Макколу, но просто на всякий случай позаимствовать один из них и переслать в лабораторию, которая принадлежит фирме моего отца. Они снимут с ключей отпечатки. И полиция тоже. Будем надеяться, что результаты получатся идентичные.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неудержимое влечение - Адриенна Джордано», после закрытия браузера.