Читать книгу "Тропа любви - Нора Меллон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина скрылась за углом, и группа, возглавляемая Джеком, двинулась в сторону леса.
Замыкающим шел Гарри. Логан возложил на молодого человека большую ответственность, но был уверен, что парень справится с задачей.
Через пятнадцать минут туристы подошли к сплошной зеленой стене из всевозможных видов растительности. Было такое впечатление, что лес выставил заграждение перед незваными гостями.
Джек легко раздвинул заросли и исчез в их изумрудном чреве, остальные нерешительно последовали за ним. Пройдя около пятидесяти метров, все с удивлением отметили, что в лесу довольно-таки просторно. Буйная растительность наблюдалась только там, где кроны деревьев образовывали просвет. А какое здесь было разнообразие листьев! Нежные и тонкие, плотные, как будто кожаные, круглые словно тарелки, ланцетовидные и перистые. Но все темно-зеленого цвета и блестящие.
Именно здесь было опаснее всего передвигаться. Огромные склоненные до самой земли ветви могли служить пристанищем для змей или ядовитых лягушек и ящериц. Но, к счастью, им удалось избежать встреч с опасными тварями.
Иногда дорогу преграждали давно упавшие и уже полусгнившие деревья или сети из лиан.
С ветки на ветку, со ствола на ствол они тянулись, заползая в каждую щель, поднимаясь до самых верхушек деревьев. Где-то они были тонкие, как паутина, едва покрытые листочками, а где-то толстые, как канаты. Лианы образовывали свешивающиеся сверху узлы и петли, цепко обвивали деревья, сжимая их так крепко, что впивались в кору, обрекая гигантские растения на гибель.
Туман постепенно рассеялся, давая возможность любопытным туристам как следует насладиться великолепием тропического леса.
Дайана и Элис немного задержались, рассматривая, как армия муравьев передвигается по одному из стволов, неся на своих спинках огромные кусочки листьев.
Джек моментально повернулся, почувствовав, что кузины остановились. Это его сразу же насторожило. Но, увидев, с каким упоением они наблюдают за муравьиной колонией, объяснил им, что длинношипая акация — любимое дерево маленьких тружеников.
Через полчаса Джек замер и медленно показал рукой в сторону. На огромной ветке сидели три обезьяны — две взрослые и одна совсем маленькая, которая лапками вцепилась в бока своей мамы. Семейство, заметив чужаков, поспешило скрыться в зарослях, используя при этом лианы как канаты. Элис чуть не закричала от восторга, но вовремя прикрыла рот рукой…
После длительного перехода вышла на дорогу, а еще через десять минут показались деревянные постройки. Это была небольшая деревня, похожая на ту, в которой туристы провели четыре дня. На окраине лежало приваленное к одному из заборов дерево, которое, наверное, служило местным жителям лавочкой.
— Привал! — скомандовал Джек и обвел взглядом утомленных туристов. — Можно отдохнуть десять минут, потом легкий обед, а затем опять в путь.
— У-у-у! — застонала Элис и повалилась на траву.
К ней сразу же присоединился Патрик. Дайана медленно сняла рюкзак и присела на ствол дерева. Остальные последовали ее примеру.
— И сколько нам еще осталось идти? — жалобно спросил Патрик.
Джек не стал пугать юношу и честно ответил:
— Около часа.
Парень, откинувшись на спину, воскликнул:
— Слава тебе Господи! Шестьдесят минут я, пожалуй, еще выдержу.
Старушки Сайерс покачали головами.
— А мы вот совсем не устали.
Джек посмотрел на Стивена Паттерсона и на Дайану. Крепкие орешки, удовлетворенно подумал он. Молчат, хотя видно по их изнуренным лицам, что переход для них был трудным.
— Мисс Смит, как вы себя чувствуете? Вам ведь пришлось тяжелее всех. Ваш организм, наверное, еще не окреп после болезни? — заботливо спросил Джек.
— Пока я чувствую себя нормально.
— Смотрите, а то я могу позвонить отсюда на станцию и за вами пришлют грузовик.
Элис сразу же сделала жалобное лицо.
— Мистер Логан, у меня что-то колет в боку.
Может, меня отвезут на машине?
— Элис, не лукавь. По твоему озорному виду не скажешь, что у тебя что-то болит, — усмехнувшись, сказал Джек. — Отсюда мы пойдем в основном по дороге. В лес заглянем только минут на двадцать, чтобы полюбоваться ручьем, около которого обитает много красивых птиц.
Девушка пощупала свой бок, потом произнесла:
— Кажется, приступ прошел. А то так разболелся, так разболелся, что потемнело в глазах!
На лице Гарри появилась улыбка.
— Элис, если боли повторятся, я готов нести тебя до самой биологической станции.
Она медленно повернула голову в сторону молодого человека и одарила его таким нежным и благодарным взглядом, что тот готов был хоть сейчас поднять Элис на руки и пешком идти с бесценной ношей на край света.
Патрик, раздраженно сверкнув глазами в сторону своей подружки и Гарри, и покрылся от досады красными пятнами.
Дайана, наблюдавшая за сестрой, удивлялась ее выходке. Зачем играть с огнем? Хотя, может, она хочет вызвать ревность у молодого Паттерсона? Тогда зачем морочить голову Гарри? Ох, потеряет обоих, подумала Дайана и пожалела расстроенного Патрика, который резко поднялся с травы и сел на ствол дерева рядом с отцом. Стивен сразу же положил руку на плечо сына, как бы взял своего птенчика под крылышко; Хорошо, когда есть кто-то, кто может поддержать тебя в трудную минуту, вздохнула Дайана.
После небольшой трапезы группа с энтузиазмом продолжила путь. Всем хотелось поскорее добраться до станции и как следует отдохнуть.
Красоты здешних мест уже не прельщали — того, что они увидели, было предостаточно.
Лишь птицы с яркой окраской да влюбленная парочка попугаев немного порадовали уставших туристов…
До конечной точки оставалось всего несколько минут ходьбы. Только надо было перебраться по упавшему стволу через ручей.
С одной стороны, помогая добраться до середины переправы, стоял Гарри, а Джек протягивал руку, принимая переходивших по бревну на другой стороне. Последней шла Дайана.
Когда она уже готова была ступить на землю, ее нога соскользнула и женщина оказалась в крепких объятиях проводника.
От неожиданности Джек напрягся, почувствовав прижатое к нему мягкое женское тело.
От нахлынувшего желания он удерживал Дайану несколько дольше, чем это было нужно, что сразу же заметила Элис и, подхватив Патрика под руку, повела его прочь от переправы.
Гарри быстро перешел ручей и тоже устремился за молодыми людьми. Остальные также тактично отвернулись.
Когда Дайана отстранилась от Джека, ее щеки горели, а мысли спутались. Она явно пребывала в замешательстве. Лицо Логана стало очень серьезным. Он понимал, что, воспользовавшись ситуацией, допустил ошибку и на глазах у всех повел себя, как опытный обольститель.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тропа любви - Нора Меллон», после закрытия браузера.