Читать книгу "Шепчущий череп - Джонатан Страуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сандерс идиот, сам создавший себе проблемы. Он был у меня час назад, из всей его пустой болтовни и жалких оправданий, удалось выяснить только то, что найденный вами железный гроб разграблен.
— Кто-нибудь пострадал? — спросила я. — Ребенок из ночного патруля….
— Перво-наперво, выкладывайте, что произошло, когда вы открыли гроб, что слышали, что видели. Все, касаемо призрака.
Локвуд поведал ему историю нашего приключения. Мы с Джорджем вносили уточнения. Я заметила, что Джордж туманно описывает, как они с Джолином вышли из круга. Он лишь упомянул, что призрак появился, когда они исследовали гроб. Ничего про их оцепенение и беспомощность.
— Ты не упоминала про это, — нахмурился Локвуд, услышав про голос в моей голове.
— Только что вспомнила. Это был призрак. Он призывал куда-то глядеть и сказал, даст "что желает сердце".
— Он говорил с тобой?
— Скорее он говорил со всеми нами.
— Ваш Талант впечатляет, Карлаил, — произнес Барнс. — А тот предмет в руках покойника, зеркало или стекло в деревянной рамке?
Мы с Джорджем кивнули.
— И только? — спросил Киппс. — Слабоватое описание.
— Не было времени его разглядывать, — ответил Локвуд. — Все произошло очень быстро, оставаться у гроба долго было нельзя.
— Что мудро с вашей стороны, — согласился Барнс. — Похоже, вы наткнулись на два Источника: останки Байкерстаффа и зеркало.
— Да, — сказал Локвуд. — Призрак принадлежал телу, потому что появился, когда сползла сеть, но зеркало она закрывала. Джордж ощущал потустороннюю энергию и от самого зеркала тоже.
— Что, ж, понятно, — Барнс отложил бумаги, перед ним лежали две черно-белые фотографии. — А теперь я расскажу вам, что случилось потом. После вашего ухода, гроб на специальной технике доставили в часовню и заперли двери. Сандерс был уверен, что все безопасно, благодаря вашему серебру. Они окружили гроб железной цепью, поставили у дверей мальчика из ночного патруля и занялись другой работой.
— Одну минутку, — воскликнул Локвуд. Его усталость и вялость остались в такси, в свойственной ему манере, он резко стал энергичным, заинтересованным и предельно собранным. — Та церковь — офис Сандерса и Джолина. Где же они были остаток ночи?
— Если верить мистеру Сандерсу, то они с мистером Джолином и большей частью ночной смены занимались другим участком кладбища. Туда, конечно, люди возвращались, чтобы взять инструменты или передохнуть. Между двумя и тремя часами ночи наблюдатель у дверей сменился. Сандерс присутствовал при этом и проверял гроб. Сказал, что все было тихо. В часовне остался мальчик по имени Терри Морган. Одиннадцать лет, — Барнс пригладил усы рукой. — В начале пятого, на рассвете, когда основная работа закончилась, другой ребенок из ночного патруля пришел сменить Терри Моргана. Дверь была распахнута, а внутри тело мальчика.
— Нет, — ахнула я.
— К счастью все обошлось. Ему проломили голову чем-то тяжелым, затем влезли в гроб, не взирая, на ваши серебреные амулеты, — Барнс повернул две фотографии: Локвуду и Киппсу.
Снимки с места преступления. Был виден край стола и кусочек алтаря. На полу валялось наше снаряжение: железные цепи, серебряная сеть и прочие вещи, которыми мы обезопасили гроб, который лежал на боку в центре. Труп Байкерстаффа частично вывалился из него. Останки доктора выглядели, пожалуй, еще хуже, чем в первую нашу встречу. Темная, сморщенная кожа, рваная накидка, плесневелый костюм, одна рука вывернута в локте под неестественным углом, вторая вытянулась, будто он ищет какую-то пропажу, белые пакли волос сосульками повисли на черепе.
— Отвратительно — крякнул Джордж. — Кейт, тебе лучше не смотреть на его лицо.
— Я привыкла к подобным вещам, — хмыкнула блондинка.
— Да еще бы! Каждый день ведь Киппса созерцаешь!
— Гроб наверняка тяжелый, — нахмурился тот. — Преступник действовал не в одиночку.
— Прекрасное замечание, — сказал Барнс. — Так и было. Терри Морган очнулся час назад в больнице. Он в плохом состоянии, но смог дать показания. Мальчик услышал шум внизу лестницы, пошел проверить и увидел человека в маске, тут его ударили по голове сзади.
— Бедняжка, — вздохнула я.
Кейт Гудвин вопросительно приподняла брови. Ну, конечно, ей абсолютно на всех плевать. Я старательно изобразила равнодушие.
— А зеркало, значит, пропало, — вслух размышлял Киппс. — Они должны были все провернуть на рассвете, полагая, что призрак не вырвется, и скинули с гроба серебро и железо. Рисковые ребята.
— Что по-настоящему интересно, так это их оперативность, — продолжал Барнс. — Гроб первый раз открыли около полуночи, а уже спустя четыре часа воры вынесли двери! Откуда они вообще о нем узнали? Только от участников ночных событий.
— Или от тех, кто поспешил удалиться, — Гудвин улыбнулась нам.
Локвуд не обратил внимания на реплику Кейт. Он не отрывал взгляда от снимка, точно решал какую-то головоломку.
— Кто знал о гробе? — спросила я.
— Копатели, Экстрасенсы, ночной патруль…и вы, — пожал плечами Барнс.
— Если вы полагаете, что мы к этому причастны, то обыскивайте наш дом. Начать можете с корзины с грязным бельем у Джорджа в комнате, там вы найдете вещи позабористей какого-то зеркала! — вспыхнула я.
— Не думаю, что вы его украли, — пренебрежительно бросил инспектор. — Но хочу найти и пропажу, и воров. Мистер Локвуд?
— Он засыпает, — хихикнул Киппс.
— Что, простите? — дернулся Локвуд, отодвинув фотографию. — Вы хотите отыскать зеркало? Позволите спросить зачем?
— А вы не догадываетесь? — буркнул Барнс. — От краткого взгляда на него Куббинса выбило из колеи. Кто знает, что оно с ним сделало! Кроме того, мы не можем проигнорировать столь опасный сверхъестественный артефакт. Мало ли какие у этого зеркало свойства, и как ими воспользуются воры! Я кое-что покажу.
Барнс вытащил еще фотографию. Большая зала с однообразным интерьером. Человек десять сидели на деревянных скамьях, отвернувшись к платформе на возвышении. В дверях стоял полицейский. Через большие окна проникал солнечный свет. На столе перед зрителями находилось нечто вроде широкой стеклянной вазы.
— Центр Просветления на Карнаби Стрит, — прокомментировал Барнс. — Двадцать лет назад. Вы тогда еще не родились. А я уже там. Молодой офицер на снимке. Обычное дело. Кучка людей желающие наладить контакт с привидениями, узнать о жизни после смерти. Но они не просто разглагольствовали, они покупали всякие штуковины, наделенные паранормальными свойствами, надеясь, что они позволят познакомиться с Гостем. Видите чашу? Туда они скалывали свои бесценные приобретения: кости найденные в могилах у тюрьмы Маршалси, на некоторых даже наручники остались. Реликтовые торговцы продавали им, разумеется, большей частью, подделки. Но бывали и подлинные Источники. Гость явился. И вот, какое сообщение от него они получили.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепчущий череп - Джонатан Страуд», после закрытия браузера.