Читать книгу "Молли Мун и путешествие во времени - Джорджия Бинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молли ощутила на своих плечах неподвижные руки Рокки и Леса. Убедилась в том, что Петулька — под мышкой у Рокки.
— Не люблю нарушать обещания, — сказала она. — Но еще больше не люблю, когда у меня отнимают свободу. — Тут Молли сосредоточилась на красном кристалле и разморозила время.
Едва мир обрел движение, девочка мысленно погрузилась в красный цвет.
— Ладно, ладно, я буду молчать, — проговорил Лес, продолжая прерванный разговор.
Молли всеми помыслами устремилась к теплому ветру времени. Через секунду послышался громкий хлопок, и путешествие началось.
У Закьи отпала челюсть. Он бросился на то место, где только что были Молли и остальные пленники, упал на колени и стал обшаривать траву. Ничего не обнаружив, потянулся за серебристым механизмом для путешествий во времени и кристаллом, но, оглянувшись на Красный Форт, замер. На лбу его выступил холодный пот. Махараджа дал ему указание прибыть в свои покои незамедлительно. Вакт желал проверить способности младших Молли Мун. И этот приказ нельзя было не исполнить.
Закья решил, что пойдет к махарадже, но бегство Молли Мун сохранит в секрете. А после того как закончится тестирование, он, с помощью навигатора, выследит беглецов. И вернет их под замок до того, как кто-либо узнает о побеге.
— Ну, — сказал Вакт, — я вывожу вас из гипноза на весь вечер. Надеюсь, вы этому рады.
Десятилетняя Молли, моргая, посмотрела на огромного мужчину с кожей, покрытой струпьями, и перевела взгляд на его не менее шершавого помощника, который держал ручку и блокнот. Может, они ей снятся? Так же как и одиннадцатилетняя Молли, и повзрослевший Рокки?
Младшие девочки прижались к ней, пряча лицо в ее новом странном шелковом наряде. Неужели они — это она? Невозможно! Скорее всего, она спит. Но при этом десятилетняя Молли вовсе не чувствовала себя спящей. И все вокруг было таким настоящим. Девочка осмотрелась. Комната оказалась роскошной — стены из цветного мрамора, золотые стулья.
— Кто вы? — спросила она. — Почему мы здесь?
— Вы здесь только для того, чтобы поночь мне помять, каким станет этот младенец, когда вырастет. Он ведь будет очень похож на вас.
Десятилетняя Молли не спорила.
— А почему мы одеты по-индийски?
Великан не пожелал ответить.
Молли замотала головой. Она ничего не понимала. Наверное, она попросту сошла с ума. Сидит у себя в приюте, а воображает, что попала в Индию. Возможно, этот ужасный великан на самом деле — мисс Гадкинс.
— Мисс Гадкинс, это что, новое наказание?
Огромный мужчина залился безумным смехом.
— О-о-ой, не могу! — воскликнул он. — Мисс Мун, с вами не соскучишься!
Молли покачала головой.
— Мисс Гадкинс, это не я затопила ванную. Так нечестно. Пожалуйста, перестаньте.
— Затопила ванную! Затопила ванную! Ха! Ха-ха-ха! — Вакт стонал от хохота. — Утешься. Я не мисс Гадкинс. Ха! Я махараджа Вакт. Родился в тысяча восемьсот тридцать пятом году. Подвержен припадкам. Сысокий, врасивый и смуглый — ты согласна? Пятнадцать лет сидел взаперти благодаря собственным родителям. Представляешь? Много путешествовал — Европа, Африка, Китай, пудущее, брошлое. Но хватит обо мне. Сегодня мы поговорим о тебе. Посмотрим, на что ты способна. Нужно же знать, какими талантами обладает мошка Кролли!
Шесть слуг внесли в комнату разнообразные предметы: в углу установили большие счеты; на низком столике разложили толстую пачку плотной бумаги, узкую черную коробочку и длинные кисти. Махараджа уселся возле стола, скрестив ноги, и велел Молли устроиться рядом. В конце концов, если это сон, то пусть все идет своим чередом.
Вакт выбрал кисточку и открыл узкую коробку. Внутри оказались мисочка с водой и кусок сухой черной туши.
— Китайское искусство каллиграфии, — произнес Вакт, смочив кисточку и потерев ее о тушь, — хорошо дается творческим художественным натурам.
Легкими стремительными движениями кисти он мгновенно набросал небольшой пейзаж: скалистые горы и одинокая сосна на фоне предгрозового неба, а внизу волк.
— У меня врожденный талант художника. Живя в Китае, я сумел развить и отточить его. Теперь ты продемонстрируй свои способности.
У десятилетней Молли внутри все сжалось. Она ненавидела проверки. К тому же никаких способностей у нее не было.
— Я плохо рисую.
— Возьми кисть! — вскипел Вакт.
Склонившись вперед, Молли дрожащей рукой принялась рисовать. Она попыталась изобразить горы, но вышел какой-то бугор. Солнце было похоже на теннисный мячик, а сосна — на елочку, нарисованную трехлетним ребенком. Вместо волка получился огурец с четырьмя палочками.
— М-да, — с отвращением протянул Вакт. — Художника из малышки не выйдет. Запиши это, Закья! — крикнул он.
Затем они переместились к счетам. Вакт хотел проверить математические способности Молли. Но она никогда не была сильна в цифрах, а со счетами вообще столкнулась впервые, и от этого получалось еще хуже. Молли мучительно гоняла костяшки туда-сюда.
— В математике бездарна! — рявкнул Вакт. — Закья, запиши это.
Мучения продолжились. Привели музыканта с ситаром, чтобы узнать, может ли девочка играть на струнных инструментах. Ей с трудом удалось правильно повторить одну ноту. Потом пришла индийская танцовщица, но попытки Молли грациозно двигаться оказались столь слабы, что Вакт тут же оборвал урок.
— Безнадежна! — объявил он.
В конце концов он хлопнул в ладоши, и два человека поставили перед ней большой вышитый мешок, полный разноцветных камней.
— Ощущаешь что-нибудь? — спросил гигант. — Можешь потрогать стикраллы, если хочешь.
Затаив дыхание, Молли взяла красный поцарапанный кристалл.
— Очень приятный, — робко ответила девочка, тут же возвратив его на место.
— И это все, что ты чувствуешь?
Молли смущенно кивнула.
— Закья, отметь. Пока она не научится гипнотизировать, кристаллы ничего не будут значить для нее. — Вакт обернулся к Молли. — А ты когда-нибудь задумывалась о путешествиях во времени?
Она нахмурилась. Кто он такой, этот человек, чтобы допрашивать ее?
— Не понимаю, с какой стати я должна вам рассказывать, о чем я думала или не думала! — ответила она. — Я вас вообще не знаю.
— Хмм. Смелая, но осторожная. Закья, записал? — Он снова выжидающе уставился на Молли. — Ты, конечно, девица с характером, но я все же хочу услышать: думала ли ты когда-нибудь о путешествиях во времени?
Его лицо приблизилось настолько, что Молли стали видны следы косметики, маскирующей его морщинистую кожу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молли Мун и путешествие во времени - Джорджия Бинг», после закрытия браузера.