Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать книгу "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"

5
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 481
Перейти на страницу:
радости и восторга – заиграли различными сияющими цветами{100}. Подобно тому, как берилл, прекрасный драгоценный камень чистой воды, о восьми гранях, тщательно обработанный, лежащий на красной парче, сиял бы, светился и излучался, то точно также молодые дэвы в собрании Сусимы – восхищённые, радостные, полные радости и восторга – заиграли различными сияющими цветами.

Подобно тому, как украшение из наилучшего золота, что было умело отлито с помощью тигеля золотых дел мастером, лежащее на красной парче, сияло бы, светилось и излучалось, то точно также молодые дэвы в собрании Сусимы – восхищённые, радостные, полные радости и восторга – заиграли различными сияющими цветами.

Подобно тому, как в предрассветных сумерках сияет, лучится, сверкает утренняя звезда, то точно также молодые дэвы в собрании Сусимы – восхищённые, радостные, полные радости и восторга – заиграли различными сияющими цветами.

Подобно тому, как осенью, когда небо чистое и безоблачное, восходящее солнце рассеивает всю темноту пространства по мере того как оно сияет, лучится, сверкает, то точно также молодые дэвы в собрании Сусимы – восхищённые, радостные, полные радости и восторга – заиграли различными сияющими цветами.

И тогда, говоря о Достопочтенном Сарипутте, молодой дэва Сусима произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Все знают, что мудрейший он,

Лишённый злобы Сарипутта.

Желаний он имеет мало,

Он кроток, обуздал себя –

Провидец похвалой Учителя украшен».

И затем Благословенный, говоря о Достопочтенном Сарипутте, ответил молодому дэве Сусиме строфой:

«Все знают, что мудрейший он,

Лишённый злобы Сарипутта.

Желаний он имеет мало,

Он кроток, обуздал себя –

Он развит, тщательно обуздан,

И ждёт он часа своего»{101}.

СН 2.30

Нанатиттхиясавака сутта: Разные приверженцы иных учений

Перевод с английского: SV

источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 161"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе в Бамбуковой Роще в Беличьем Святилище. И когда наступила глубокая ночь, группа молодых дэвов, учеников разных учителей иных учений – Асама и Сахали и Нинка и Акотака и Ветамбари и Манавагамия – [обладающие] поразительной красотой, освещая всю Бамбуковую Рощу, подошли к Благословенному. Подойдя, они поклонились Благословенному и встали рядом.

Затем, стоя рядом, молодой дэва Асама произнёс эту строфу, говоря о Пурана Кассапе, в присутствии Благословенного:

«В убийстве, нанесении ран,

Побитии и шантаже

Кассапа зла не признавал,

Но и не видел блага для себя.

Стоит довериться учению его,

Достоин уважения учитель сей»{102}.

Затем молодой дэва Сахали, говоря о Маккхали Госале, произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Аскезой, щепетильностью

Достиг он полного контроля над собой.

С людьми отбросил споры он,

От лжи воздерживал себя и правду говорил.

И, вне сомнения, такой не может зла свершить»{103}.

Затем молодой дэва Нинка, говоря о Нигантха Натапутте, произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Добропорядочный и различающий монах,

Четвёркой управлений себя натренировавший,

Услышанное и увиденное объяснял:

И нечестивцем он не может быть»{104}.

Затем молодой дэва Акотака, говоря о различных учителях, приверженцах иных учений, произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Пакудхака Катияна и Нигантха,

Также как Маккхали и Пурана:

Учителя собраний, что достигли аскетического стана:

Недалеко стоят они от величайших»{105}.

Затем молодой дэва Ветамбари ответил молодому дэве Акотаке строфой:

«Как если будет жалкий выть шакал,

Подлым останется, со львом он не сравнится –

Так, даже если ты учитель средь людей,

Голый аскет, и говоришь неправду,

И подозрителен в своём ты поведении,

Далёк от схожести ты с теми, кто великий».

И тогда Злой Мара овладел молодым дэвом Ветамбари и произнёс эту строфу в присутствии Благословенного{106}:

«Кто вовлечён в аскезу, щепетильность,

И те, кто их уединение охраняет,

А также те, кто утвердился в форме,

И радуется [жизни] в мире дэвов:

Правильно учат эти смертные всему,

Относится к другому миру что».

И тогда Благословенный, осознав: «Это Злой Мара», ответил Злому Маре строфой:

«Любая форма здесь или потом,

И те, небесной лучезарной красотой кто обладает,

Воистину, всех их, Намучи{107}, восхваляешь,

Словно для ловли рыбы выставив приманку».

И тогда, в присутствии Благословенного, молодой дэва Манавагамия произнёс эти строфы, говоря о Благословенном:

«Лучшей горой считается Випула

Среди холмов [вот этой] Раджагахи.

А Сета – лучшей из снежных вершин,

А солнце – лучшим, кто идёт по небу.

[Великий] океан – лучший среди массивов вод,

Луна – лучший [источник] света по ночам,

Но в этом мире с его божествами

Будда объявлен самым величайшим».

СН 3: Косала Саньютта - Косалы

Эта глава представляет нам царя Пасенади из Косалы. Согласно буддийским текстам, Пасенади был глубоко предан Будде и часто искал его совета. Поскольку нет никаких записей о том, что он достиг какого-либо уровня пробуждения, средневековая ланкийская традиция стала считать, что он был бодхисаттой, который не достигает просветления, чтобы совершенствовать собственные добродетели и когда-нибудь в будущем стать буддой.

С Буддой царя познакомила его царица – Маллика. История о том, как она убеждала его в мудрости Будды, записана в МН 87. В другой сутте Мадджхима Никаи, МН 89, содержится история о последней встрече Будды с царём Пасенади, обоим из которых было на тот момент по восемьдесят лет.

Первая сутта Косала саньютты, очевидно, повествует о самой первой встрече царя и Будды. Здесь Будда описывается молодым, и царь сомневается, может ли быть такой юный аскет полностью просветлённым. Будда отвечает несколькими строфами, которые развеивают сомнения царя и побуждают его принять прибежище.

В отличие от первых двух саньютт (СН 1, СН 2), в данной саньютте содержится довольно-таки много прозаического материала помимо строф. Сами же строфы часто повторяют в рифме то, о чём было сказано в прозе.

Обсуждаемые темы не особо глубокие и связаны с вопросами о том, как правильно жить в миру занятому мирянину. Особое ударение ставится на необходимости ведения нравственного образа жизни среди мирских соблазнов. Две сутты (СН 3.4-5) показывают, насколько легко сбиться с нравственных стандартов из-за борьбы за богатство, за положение в обществе и за власть. Лекарством против этого является прилежание (аппамада). Однако, в отличие от монашеского значения этого слова, которое подразумевает постоянно поддерживаемое усилие в осознанности и медитации, в данном случае оно означает усердие в

1 ... 18 19 20 ... 481
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама"