Читать книгу "Очаровательная соседка - Лиз Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он что-то крикнул, когда она уже захлопывала за собой дверь. Может быть, это было:
– Подожди!
С этими тяжелыми огнеупорными дверями вечно одни проблемы, посетовала Джинни про себя. За ними ничего невозможно услышать. Даже самые безапелляционные приказы высокомерного мужчины.
Оказавшись в безопасности коридора, она пробормотала под нос:
– Нет, благодарю вас. Я вернусь, когда не будет очереди.
Девушка подумала и решила, что находиться вблизи от квартиры Ричарда не стоит, поэтому вызвала лифт и спустилась на этаж, где жила Софи, надеясь найти там убежище и бокал чего-нибудь теплого и успокаивающего нервы.
К тому же, не помешает проверить, получила ли Софи свой документ. И убедиться, что она не удалила его по рассеянности. После этого останется только «найти» хитрюгу Гектора в одном из своих шкафчиков и извиниться перед мистером Мэллори за недогадливость – пожалуй, достаточно просто положить вежливую записку под дверь – а потом можно будет окончательно изгнать из головы все мысли о притягательных миллионерах со светящимися голубыми глазами и чувственными поцелуями и оставить все произошедшее в прошлом.
Ричард был не просто зол, а прямо-таки взбешен. Вне себя от ярости. Он сердился на Лилианн за то, что та явилась к нему без приглашения. На себя за то, что позволил застать себя врасплох. А больше всего на Джинни за то, что посмела выпорхнуть из его квартиры, когда у него имелись на ее счет серьезные планы.
А ведь она уже была у него в руках. Ну, может быть, не совсем в руках. Но очень близко от этого.
Еще пара бокалов вина и немного лазаньи, и Джинни расслабилась бы. И тогда уж он сумел бы усыпить ее бдительность, отвлечь и выудить нужные ему сведения.
Черт побери, он с самого начала не верил в существование Гектора. И тем не менее, был готов разобрать свою кухню по кирпичику, потому что где-то в глубине у него засела надежда на то, что она говорила правду.
Ему очень хотелось, чтобы так и было.
Даже когда Джинни осматривала его кабинет и он на сто процентов был уверен, что она лжет, Ричарду вдруг вспомнилось выражение ее глаз в те мгновения, когда он целовал ее.
Но вместо Джинни, то и дело краснеющей и трепещущей, перед ним стояла Лилианн, явно сожалеющая о своей выходке прошлой ночью и ухватившаяся за первую же предоставившуюся возможность наверстать упущенное. Готовая броситься в его объятья.
Ричард не спросил Венди, какие именно цветы та послала ей и приложила ли к ним записку. Но секретарша явно разбиралась во флористике, ибо букет сделал свое дело.
Если бы Джинни не воспользовалась заминкой, чтобы сбежать, Ричард сумел бы вырваться из сладострастных объятий непрошеной гостьи и вежливо выставил бы последнюю за дверь. Извини, мол, дорогуша, ты упустила свой шанс. Да, конечно, он вел себя как последний мерзавец. Но его репутация ловеласа, который ни с одной женщиной не задерживается надолго, имела свои плюсы. Благодаря ей, никто и не ждал от него чего-то большего.
Оказалось, что и Лилианн не тратила времени даром, тем более, что замедленность его реакции позволяла не торопиться. Пока Ричард размышлял, как бы избавиться от нее и пойти за Джинни, чтобы вернуть ее, незваная гостья удобно расположилась в кухне и уже вовсю хозяйничала там.
– Лилианн, извини…
Она завязала на талии полотенце, чтобы не испачкать свое облегающее платье, вытащила булькающую лазанью из духовки и поставила на стол. Потом облизала кончик большого пальца и подняла глаза на Рича.
– Хватит извинений, – пропела девушка. – Кто старое помянет… Боже, как вкусно! Как хочется попробовать! Или, может быть, сначала выпьем по бокалу того вина? – (Он не бросился разливать вино. Даже не шелохнулся.) – Какой ты молодец, что заказал еду на дом! Дашь мне телефон этой замечательной фирмы?
– Тебе стоило позвонить, прежде чем приходить, строго сказал Ричард. – Я сейчас занят. Поэтому мне и пришлось отменить поездку.
– Да, я знаю. Твоя сестра мне звонила. – Так значит, у них там заговор. Хороша сестрица, нечего сказать! Правильно он сделал, что не поехал в Глостершир. – Она сказала, что ты с головой увяз в работе.
– Так и есть.
– Если бы ты предупредил меня вчера вечером… – Лилианн плавно приподняла свои точеные плечики и так же плавно их опустила. – Прости.
Мне не стоило так остро реагировать. Я разозлилась, потому что планировала нечто особенное. Она взмахнула ресницами, придвинулась к нему и принялась крутить пуговицу его рубашки. – Для нас с тобой.
Ричард поймал ее руку и остановил.
Девушка обиженно надулась.
– Милый, честное слово, я понимаю, что для тебя работа превыше всего. Я больше не убегу. Давай поужинаем, потом ты будешь делать все, что захочешь. А потом… я буду ждать столько, сколько нужно…
Он проглотил слова, готовые сорваться с языка.
Все-таки следует в любых обстоятельствах оставаться вежливым. Они играли в эту игру уже недели две. Лилианн не виновата, что он вдруг остыл и не хотел продолжения. Перед ним стояла красивая женщина, не скрывающая своих желаний. И не представляющая для него никакого интереса. Почему, Ричард и сам не мог объяснить.
– Прости, Лилианн. Боюсь, что так дело не пойдет.
Девушка улыбнулась. Это была кокетливая улыбка опытной светской львицы, умеющей соблазнять и сводить мужчин с ума. Так непохожая на застенчивое подрагивание губ Джинни Лотур, застывшей от испуга, когда он вынимал из ее волос листик.
Или Джинни все-таки хорошая актриса?
Разве можно краснеть, когда захочешь?
Лилианн, видимо почувствовав, что Ричард думает о чем-то своем и уже забыл о ней, положила руки ему на плечи и посмотрела на него сквозь свои ресницы, обязанные своей длиной и густотой скорее дорогой косметике, чем щедрой природе.
– Ричард, прошу тебя…
– Я вызову тебе такси, – отрезал он. И вывернулся из-под ее рук.
Джинни была уверена, что Софи сидит дома и нервно грызет свои ногти с идеальным маникюром, беспокоясь за лучшую подругу или за свою работу.
Но оказалось, что Джинни ошиблась. Дома ее не было.
По всей видимости, Софи развлекалась в каком-нибудь модном ночном клубе или выслушивала глупости какого-нибудь повесы, держащего ее руку, в дорогом ресторане.
Джинни нахмурилась и зашагала по ступенькам на этаж Макбрайдов. Внезапно она обнаружила мужскую фигуру у своей двери. Если бы она мысленно не уложила Ричарда в постель с роскошной красоткой с алыми губами – а ей стоило немалых усилий не думать об этом постоянно, – то была бы теперь повнимательнее и смогла бы вовремя спрятаться, чтобы он ее не увидел.
Но поздно. Ричард услышал шаги на лестнице, повернулся и заметил ее в тот момент, когда она мучительно размышляла, что же делать дальше. Бежать вниз было нельзя. Да и какой смысл, если рано или поздно придется возвращаться? Получалось, что у нее только один выход: улыбнуться и сделать вид, что рада встрече.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательная соседка - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.