Читать книгу "Часы - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Положи ноги на диван, милая, – посоветовал ей муж.
Миссис Блэнд повиновалась. Это была рыжеволосая женщина,говорившая слабым, хнычущим голосом. Она выглядела анемичной и обладала всемивнешними признаками инвалида, которому доставляет удовольствие собственнаябеспомощность. С первого взгляда миссис Блэнд кого-то напомнила Хардкаслу. Онбезуспешно пытался сообразить, кого именно.
– Я не совсем здорова, инспектор Хардкасл, поэтому мужстарается оградить меня от беспокойств и огорчений. Дело в том, что я оченьчувствительна. Вы только что говорили о фотографии~ э-э~ убитого человека.Боже, как ужасно это звучит! Не знаю, смогу ли я взглянуть на нее.
«Тем не менее ты умираешь от желания посмотреть на снимок»,– подумал Хардкасл.
– Тогда я, пожалуй, не буду на этом настаивать, – не безехидства сказал он. – Просто я думал, что вы сумеете нам помочь, если этотчеловек когда-либо приходил к вам домой.
– Что вы, я обязана исполнить свой долг. – Изобразивмужественную улыбку, миссис Блэнд протянула руку.
– Может, тебе не стоит волноваться, Вэл?
– Не говори глупости, Джозайя. Конечно, я должна этосделать. – Миссис Блэнд смотрела на фотографию с величайшим интересом и, какпоказалось инспектору, с некоторой долей разочарования. – А он совсем не похожна мертвеца, – заявила она. – Никогда не подумаешь, что его убили. Скажите,инспектор, его задушили?
– Закололи, – ответил Хардкасл.
Женщина закрыла глаза и вздрогнула.
– О господи! – прошептала она. – Какой ужас!
– Вам не кажется, что вы когда-то видели этого человека,миссис Блэнд?
– Нет, – с явной неохотой ответила она. – А он что, былторговцем-разносчиком?
– Как будто он был страховым агентом, – с осторожностьюответил инспектор.
– О, понимаю. Нет, я уверена, что к нам не приходили никакиестраховые агенты. Ведь я никогда не говорила тебе ни о чем подобном, правда,Джозайя?
– Верно, – подтвердил мистер Блэнд.
– Он был родственником мисс Пебмарш? – спросила его жена.
– Нет, – покачал головой инспектор. – Он ей вообще незнаком.
– Весьма странно, – заметил мистер Блэнд.
– А вы знакомы с мисс Пебмарш?
– Да. Я имею в виду, знакомы только как с соседкой. Онаиногда спрашивает у моего мужа совета насчет сада.
– Вы, вероятно, завзятый садовод? – предположил инспектор.
– Не совсем, – улыбнулся Блэнд. – Просто времени на это нехватает. Конечно, я разбираюсь, что к чему. Но ко мне дважды в неделю приходитотличный парень и следит, чтобы сад содержался в порядке. Думаю, вам поблизостине найти сада лучше моего, но все же я не такой завзятый садовод, как мойсосед.
– Мистер Рэмзи? – с удивлением спросил Хардкасл.
– Нет, немного подальше. Мистер Мак-Нотон из дома 63. Онживет исключительно ради своего сада. Торчит в нем целый день и удобряет землюкомпостом. На компосте он просто помешался, – впрочем, это вряд ли васинтересует.
– Пожалуй, – согласился инспектор. – Меня интересует,находился ли кто-нибудь, например вы или ваша жена, вчера в саду. Как вы самисказали, ваш сад кое-где граничит с садом дома 19, поэтому есть шанс, что вымогли вчера увидеть или услышать что-то любопытное.
– А убийство произошло в полдень?
– По-видимому, между часом и тремя.
Блэнд покачал головой:
– Тогда я едва ли мог что-нибудь заметить. Мы с Вэлерисидели дома, за ленчем, а окна столовой выходят на дорогу, так чтопроисходящего в саду мы не видели.
– В какое время у вас ленч?
– Около часу. Иногда в половине второго.
– А потом вы не выходили в сад?
Блэнд снова покачал головой:
– Как правило, моя жена после ленча идет отдыхать, а я тожесажусь подремать в этом кресле, если не очень занят. Должно быть, вчера я вышелиз дому без четверти три, но, к сожалению, вообще не заходил в сад.
– Ничего не поделаешь, – вздохнул Хардкасл. – Мы, так илииначе, должны расспросить всех.
– Конечно. Я бы хотел оказаться более полезным.
– У вас здесь неплохо, – заметил инспектор. – Наверное, выне жалели денег.
Блэнд весело рассмеялся:
– Нам нравится, когда вокруг все выглядит красиво, а у моейжены отличный вкус. Год назад на нас свалилась неожиданная удача. Жена получиланаследство от двоюродного брата, которого не видела двадцать пять лет. Вот этобыл сюрприз! Признаюсь, это здорово изменило нашу жизнь. Мы смоглипереоборудовать дом и сад, а в этом году собираемся отправиться в круиз, чтобырасширить кругозор. Говорят, на кораблях профессора читают лекции, а мы давномечтали повидать Грецию. Конечно, я всем обязан самому себе, поэтому у менявсегда не хватало времени, но я очень интересуюсь такими вещами. Ведь тотпарень, который раскопал Трою, был простым бакалейщиком. Да, все это оченьромантично. Должен признаться, я вообще люблю зарубежные путешествия, хотя досих пор ограничивался поездками в веселый Париж на уик-энд. Я даже подумываю всепродать и переехать жить в Испанию, Португалию или Вест-Индию. В наши днимногие так поступают – экономят заодно подоходный налог. Но жена мою идею неодобряет.
– Я тоже люблю путешествовать, – сказала миссис Блэнд, – номне не хочется уезжать из Англии. Здесь живет моя сестра и все наши друзья. Аза границей мы будем чужими. К тому же здешний доктор прекрасно разбирается вмоем здоровье. И я вовсе не хочу лечиться у врача-иностранца. Я бы не смоглаему доверять.
– Ладно. Посмотрим, – весело произнес ее супруг. – Вотпоедем в круиз, и ты влюбишься в Греческий архипелаг.
Миссис Блэнд с сомнением покачала головой.
– Надеюсь, на борту будет приличный врач-англичанин, –заметила она.
– Должен быть, – заверил ее муж.
Он проводил Хардкасла и Колина до двери, рассыпаясь всожалениях, что не сумел им помочь.
– Ну? – осведомился инспектор, когда они вышли из дома. – Тычто о нем думаешь?
– Я бы не поручил ему строить мой дом, – ответил Колин. – Ноэтот жуликоватый маленький архитектор – не тот, кого я ищу. Мой человек всецелопредан своему делу, да и в твое убийство он никак не вписывается. Вот если быБлэнд подсыпал своей жене мышьяк или столкнул ее во время круиза в Эгейскоеморе, чтобы унаследовать ее деньги и жениться на шикарной блондинке~
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Часы - Агата Кристи», после закрытия браузера.