Читать книгу "Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
множеством ящиков и отделений... Сорванныйзамок говорил сам за себя. Бумаги, письма, какие-то документы - все быловыворочено на пол... Унесем ноги, пока не поздно, - предложил Дрейк. Мейсон с явным нежеланием ответил: - Видимо, это самое разумное, что мы можем сейчас сделать. Неизвещать же полицию... - Нас первых же и обвинят в погроме! - убежденно заявил Дрейк,поворачиваясь. - Конечно, - подтвердил Мейсон, не в силах оторвать глаза от окна,потом не сдержался, толкнул входную дверь. - Перри! - обернулся Пол. - Ты... - Одну минуточку, Пол. Тут что-то не то. Понимаешь, дверь не заперта,но ее вроде кто-то держит изнутри... Причем, по-моему, лежа... А вот инога... - Тьфу, Перри!.. Ну что мы тут можем сделать! Позвони в полицию, еслитебе невтерпеж, не называя имени. Но в такой ситуации никто не смог бы удержать Мейсона, и он ужепротискивался сквозь узкую щель. - У человека просто какая-то тяга к неприятностям! - в отчаяниивоскликнул Пол. - Тебе нужна еще парочка трупов? И чтоб меня лишилилицензии? Но Мейсон не слушал его. Он старался разглядеть человека, лежащего удвери. - Нет, Пол, мы тут еще можем помочь! Человеку было лет под пятьдесят,он лежал неподвижно, длинноногий и длиннорукий, с темными волосами ибольшим бледным ртом. Как только Мейсон проник в помещение, он сразу услышал егозатрудненное дыхание. - Эй, Пол! Он не убит, просто сильно пристукнули... Одну минуту...Вот и пистолет... Все еще слышен запах пороха. Но пулевого ранения я невижу... - Ради всего святого, Перри, вылезай оттуда. Мы немедленно позвоним вполицию. Это их дело! Мейсон, не слушая, продолжал: - Пустая кобура на поясе... Похоже, это его оружие. Стрелял именноон, а потом... Ясно... На левом виске у него здоровенный синяк. - А тебе необходимо на всем оставлять отпечатки пальцев? - ныл Дрейк. Снаружи завыла полицейская сирена. И трудно сказать, что былоотвратительнее - высокие ноты или перемежающиеся с ними короткиезавывания. Красный свет "мигалки" на крыше машины вырвал из темнотыфигуру Дрейка на крыльце и полуоткрытую дверь. - Так тебе и надо? - простонал Пол. - Выходите из дома! Поднимите руки! - резко скомандовал полицейский. Мейсон слышал торопливые объяснения Пола, но сам вышел не спеша иостановился на пороге. Двое мужчин, очевидно, местные полицейские офицеры, вооруженныепистолетами и яркими фонариками, пытались скрыть свою нервозностьгрубостью. - Что тут творится? Мейсон негромко объяснил: - Я Перри Мейсон. Милисент Хардисти моя клиентка. Я проезжал мимо иувидел свет в ее доме. Мы поднялись на крыльцо и сразу поняли: тут делонечисто. Один из полицейских шепнул: - Это и правда Мейсон. Адвокат. Я его видел. - Сколько времени вы здесь? - спросил второй офицер. - Считанные секунды. Я только и успел заглянуть внутрь и убедиться,что какой-то человек лежит там, оглушенный. Мы как раз собирались ктелефону, чтобы оповестить полицию. - Но ведь внутри имеется телефон? Мейсон улыбнулся. - Вы бы нас не поблагодарили, если бы мы стерли отпечатки пальцев стелефона, не так ли? - Но что все-таки произошло?.. Вы что-нибудь знаете? - То же, что и вы. Рядом с оглушенным человеком валяется пистолет. - Ваш? - Нет, конечно. - И стреляли не вы? - Нет, с вашего позволения. - Но хоть слышали выстрелы? - Тоже нет. Когда мы проезжали, все было тихо. - Нам позвонили в управление, - сказал первый офицер, - что в домеХардисти стреляют. - У человека никакой огнестрельной раны нет, повторил Мейсон, - ностукнули его сильно. Полицейские вошли в дом, пропустив вперед Мейсона и Дрейка. - Черт побери! - заорал вдруг один из офицеров. -Да это же наш ДжорджКрейн! - Подняли бы его с полу, - посоветовал Мейсон. - Кто он такой? - Наш торговый патруль, помощник констебля. Парень что надо,башковитый, иногда брался за частные поручения. Они перенесли его на кушетку. - Посмотрим, чем можно ему помочь. - О`кей, давайте. Одну минуту, что за человек с вами? - Пол Дрейк, детектив агентства. - Документы, - потребовал офицер. Офицеры поочередно внимательно ознакомились со всеми бумагами Дрейкаи вернули их. И только после этого убрали пистолеты в кобуру, а фонарикиприкрепили к поясам. Затем занялись своим товарищем. У него уже дрожаливеки и разжались сведенные мышцы лица. Дыхание стало спокойнее. - Послушай, Пол, - обратился Мейсон, - найди ванную да смочи тамполотенце... - За полотенцем пойдет Френк, - распорядился старший офицер. Через минуту стало слышно, как бежит вода, а еще через минуту онвернулся даже с двумя обильно смоченными полотенцами. Через какое-то время Крейн открыл глаза. Взгляд его был почтибезумным. Руки шарили в воздухе. - Где она? - Кто?.. Успокойся, Джордж, это мы. С тобой все ол-райт. - Где она? - еще раз спросил тот. - Кто? - Баба, которая меня стукнула? Все переглянулись. - Вы не видели никакой женщины? - спросил Мейсона офицер. - Нет. - Джордж! Приди в себя. Никакой женщины тут не было. Что произошло? Джордж обмотал себе голову полотенцем. - Чертовщина, - сказал он. - Помощник шерифа поручил мне наблюдение,пока они не раздобудут ключ от этого чертова бюро. Или ордер на еговзлом. - А ключ у кого? - спросил старший офицер. - У миссис Хардисти. Джек Хардисти как-то говорил - ключ есть и у еесестры. Во всяком случае, от дома точно. - Ну, и что же случилось? - А то: я всюду выключил свет и сел, как кот у мышиной норки. Вот,думаю, сейчас кто-то придет, а я его и сцапаю. Сидел тут наступеньках... И вдруг слышу: в доме кто-то ходит... Значит, вошли счерного хода! Мимо меня никто не мог пройти... Я привстал на ступенькахи заглянул в окно. Ну, и увидел... Стоит перед бюро женщина, светит себефонариком и роется в бумагах. Ненужные бросает прямо на пол... Я решилне входить через парадное, чтобы она не успела удрать от меня черезчерный ход, сам потихоньку туда пошел. Он и правда был открыт. Ядвинулся на цыпочках. Шел, как балерина, но, наверное, все-таки чем-топривлек внимание... Увидел женщину прямо перед собой. В руке у меня былпистолет, я схватил ее левой рукой, а она как даст мне по башке чем-тотяжелым! Я грохнулся, пистолет выстрелил, а дальше уже ни черта непомню. - Ты ее не ранил? - Я же не целился в нее, хотел схватить - и все. Хотел поймать наместе преступления, понимаете? И не думал, что она пойдет навстречу. Яшел совсем неслышно. - Беда в том, Джордж, что ты малость глуховат. Тебе только казалось,что идешь неслышно... - Хватит! - рявкнул Джордж. - Критики нашлись! - Мы только стараемся установить, как все произошло, - примирительносказал младший офицер. - И когда, - дополнил старший. - А сейчас сколько? - Минут пятнадцать десятого. - Значит, это было в девять. - Кто-то позвонил, что в доме стреляют. Не знаешь, кто мог звонить? - С той минуты, когда я встретил ее посредине холла, я уже ничего незнаю, - раздраженно сказал Крейн. - А мы вас нашли на полу у входной двери парадного, и она былаполуоткрыта, - сказал Мейсон. - Не помните, как вы оказались там? - А вы
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.