Читать книгу "Самая опасная игра - Мэри Уибберли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из мужчин вскинул брови и сделал знак Дональду, что хочет поговорить с Сэмом.
— Сэм, это я, Филип. Что значит, Девлин вмешался?
— Он схватил меня за грудки, стал угрожать… Мне даже на секунду показалось, что он намерен меня убить. А потом он сказал: «Все, хватит»… И допрос закончился. Проклятье, я подумал, что он свернет мне шею!
— А через несколько часов они сбежали. Это плохо, Сэм. Наверное, у него где-то есть контакты, о которых мы не знаем. Мы должны найти обоих… Разошли их фотографии по всем аэропортам.
— Уже разослал, сразу, как только узнал об их бегстве. Приказал особое внимание уделить югу Англии… У него родственники в Суррейе.
— Это даже более важно, чем тщательный обыск в ее доме…
— Все будет сделано, как и договаривались. Если в доме что-то есть, они найдут.
— Но если это спрятано где-то в другом месте, первым может найти Девлин.
— Мы со своей стороны сделали все, что могли, Филип. — В голосе Сэма появились резкие нотки. — Вам тоже следует выбраться из своей норы и как следует подумать.
— Хорошо, Сэм, поговорим позже.
Разговор закончился, послышались короткие гудки. Дональд положил трубку на рычаг и посмотрел на коллег. Впервые в разговор вступил третий мужчина. Он был моложе остальных, лет тридцати, высокий, темноволосый, симпатичный. Во время разговора на его лице блуждало какое-то странное выражение, но коллеги, встревоженные сообщением Сэма, не заметили этого.
— Сэм глупец, — заявил он. — Я предупреждал его, что может случиться, если он будет слишком давить на нее.
— Но почему она сбежала с Девлином? — спросил Дональд. — Ты ведь знаешь ее лучше всех, Джефф.
Последнюю фразу Дональд сопроводил легкой усмешкой.
Джефф Херст плотно сжал губы.
— Я не знаю Девлина, но, да, я хорошо знаю Кэтрин… И знаю Сэма. Если уж его манера допроса возмутила Девлина, то Сэм, наверное, действительно довел ее до ручки. Черт побери! — Джефф с силой стукнул кулаком по столу. — Ей многое пришлось пережить в последнее время, но она уже привыкла ко мне, стала доверять… — Он запустил пальцы в волосы. — Я вылетел сюда сразу же после ее звонка по мобильному телефону. Я прекрасно понял, что-то здесь явно не так. — Помолчав некоторое время, Джефф спросил: — А что из себя представляет Девлин?
Дональд посмотрел на Филипа, а тот печально улыбнулся.
— Прекрасно подготовлен, занимает высокий пост в организации… Очень, очень крутой!.. Представляю, какого страха он нагнал на Сэма!.. — Филип помолчал. — Хотел бы я увидеть эту картину. Сэм, наверное, едва в штаны не напустил. — Он вздохнул. — Что ж, наша работа состоит не только из успехов, а Девлин есть Девлин. — Филип пожал плечами, потом продолжил, но уже более задумчиво, как будто с большой осторожностью взвешивал свои слова, тщательно подбирая их. — Девлин опасен. Есть в нем какая-то непонятная черта характера, которая иногда пугает меня.
Филип снова помолчал, а когда опять заговорил, слова его были наполнены таким леденящим душу смыслом, что коллеги замерли, слушая его.
— Если я буду работать с ним вместе, то без колебания смогу доверить ему свою жизнь… Но если Девлин будет моим врагом. Господи, мне будет по-настоящему страшно.
После этих слов воцарилась странная, ледяная тишина. Дональд лишь кивнул в знак согласия, глаза его поблекли, словно он представил себе подобную картину.
— Тогда подведем итог. Опасен… Непонятная черта характера… Боец-одиночка, которого можно контролировать. Но если этот боец-одиночка выходит из-под контроля, то берегитесь все.
Джефф сел в кресло, лицо его побелело, было видно, что он дрожит.
— Я должен найти ее, — заявил он.
Филип задумчиво посмотрел на него.
— Если он спрятал ее где-то и если намерен работать с ней, то шансов у тебя практически нет.
Эти слова как бы повисли в воздухе. Ощущая их двусмысленность, Джефф вскинул голову.
— Работать с ней… Каким образом? Допрашивать или…
— Сам выбирай, — ответил Филип и улыбнулся.
Джефф вскочил с кресла и надвинулся на него.
— Что ты этим хочешь сказать… конкретно?
Его ледяной голос звучал угрожающе.
— Только то, что сказал. — Филип уже с серьезным видом смотрел в лицо молодому коллеге. — Возможно, что они сблизятся. А ты как думал? — Он с легкостью перехватил летевший ему в лицо кулак Джеффа и с силой сжал ему запястье. — Не будь идиотом, парень. И не говори мне, что ты влюбился в нее. Ты же знаешь, что это не входило в твое задание…
Внимательно вглядевшись в лицо Джеффа, Филип отпустил его запястье. Джефф потер руку, посмотрел на нее, судорожно вздохнул, не заметив при этом взглядов, которыми обменялись Дональд и Филип. Он снова опустился в кресло и закрыл лицо ладонями.
— Я и не предполагал, что влюблюсь в нее. Я вовсе не намеревался… — Джефф вскинул голову и посмотрел на коллег. — А что ей грозит? Ты сказал, что он очень опасен…
Все понимали, что кроется за этими словами. Дональд нахмурился и ответил ему:
— Ты имеешь в виду, что он может применить по отношению к ней насилие? — Джефф кивнул, лицо его по-прежнему оставалось бледным. — Так вот, отвечу со всей определенностью: нет. В физическом отношении она будет в полной безопасности, я бы сказал, что с Девлином ей будет безопаснее, чем с кем-либо другим. Но если у нее есть какая-то тайна, он узнает ее. Весь вопрос в том, как он воспользуется этой информацией? Вот это гораздо интереснее.
Дональд вытащил из коробки сигару. Вообще-то в помещении магазина курить запрещалось, но Джефф и Филип не стали напоминать Дональду об этом. Они наблюдали, как он раскурил сигару и выпустил облако дыма.
— Да, это гораздо интереснее, — задумчиво повторил Дональд.
Они подъехали к концу длинной, узкой дороги, а дальше машина медленно, со скоростью около пяти миль в час, двинулась по изрезанной колеями поляне. Впереди показался белый, оштукатуренный двухэтажный коттедж, окруженный деревьями. Он выглядел каким-то блеклым и холодным и явно находился вдали от цивилизации. Джордж помог Кэтрин выбраться с заднего сиденья, от долгой езды у нее затекло и ныло все тело. Девлин прошел к дому и открыл ключом входную дверь. Джордж, забрав вещи, тоже направился к дому, но, заметив, что Кэтрин так и стоит возле машины, поставил сумку на крыльцо, вернулся к ней и взял за руку.
— Кэтрин?
Она посмотрела на него.
— А кто еще находится в доме?
— Там никого нет. Идемте. Вы наверняка проголодались, а у нас есть еда…
— Этот дом, он запрятан так далеко, — промолвила Кэтрин, — у меня такое впечатление, что это уже край света.
— Идемте, Кэтрин, сейчас мы разожжем камин, а то на улице холодно, да и дождь собирается.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самая опасная игра - Мэри Уибберли», после закрытия браузера.