Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Две капли в море - Хелен Кинг

Читать книгу "Две капли в море - Хелен Кинг"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

— Похоже, подобное развитие событий задело тебя за живое, — усмехнулся он. — Хотелось бы знать почему? Тебе-то какая разница?

— Ровным счетом никакой. Просто, по-моему, это нечестно.

Хенриет рассказала Карле о тактике, которую пустил в ход Джад, добиваясь, чтобы Николаса вычеркнули из завещания. О злобной кампании вероломных намеков и обвинений, постепенно подорвавших силы и без того уже полубольного старика.

— На мой слух, все это звучит довольно гнусно.

— В самом деле? — Джад ответил ей немигающим взглядом. — Прав ли я буду, предположив, что ты разговаривала с Хенриет?

— Абсолютно прав. Она мне все рассказала.

— О да. Вот уж не сомневаюсь. И по-твоему, это нечестно?

— На редкость нечестно!

Молодой человек улыбнулся:

— Какая преданность Николасу. Придется сказать ему, как сильно я впечатлен.

— Не стоит. Дело не в преданности. Просто я считаю, что с ним сыграли злую шутку.

Ей и впрямь было слегка жаль Николаса. Неожиданный оборот событий так подкосил беднягу, что тот с горя отправился в Южную Америку. Однако по большей части чувства Карлы не имели к Николасу никакого отношения. Она негодовала на Джада за то, что он сделал и как он это сделал. Карла уже сказала, что считает его поступок гнусным, хотя тут, скорее, подошло бы более крепкое слово.

Она с отвращением повернулась к выходу.

— Прости. Мне пора на паром.

По счастью, Джад не стал ее преследовать. Сейчас она в прямом смысле слова не могла его видеть.

Точно такой же гнев обуял ее вчера, когда она впервые услышала о происшедшем. Увидев, какое впечатление на Карлу произвел печальный рассказ, Хенриет перегнулась через стол:

— Знаешь, а ведь ты могла бы помочь все уладить. Ты имеешь влияние на старика. Ты ему нравишься. Он к тебе прислушивается. Поговори с ним. Вдруг удастся переубедить его. Быть может, вдвоем мы сумеем заставить дядю вернуться к первому завещанию.

— Ой, нет, только не это. Я не могу. — Несмотря на сочувствие к незаслуженно обиженной приятельнице, Карла была непоколебима. — Во-первых, это совершенно не мое дело. И потом, я не хочу давить на Джаспера. Он сейчас слишком болен. Так что, по-моему, тебе тоже лучше помалкивать. Это будет непорядочно.

И теперь, направляясь к пристани, Карла снова вспоминала вчерашнюю беседу. Наверняка Хенриет последует ее совету и не станет докучать дяде насчет завещания. Просто естественная тревога за брата вытеснила из ее головы все прочие соображения. Но Хенриет любит дядю и не хочет ему ничего дурного. А Джад, наоборот, проявил себя распоследним негодяем.

Плохо уже то, что он, фигурально выражаясь, вонзил кузену нож в спину. Однако больше всего Карлу возмущало даже не это. Как же цинично «любящий племянник» повел себя по отношению к Джасперу. Разве можно было приставать к больному старику, не давать ему покоя и буквально требовать, чтобы тот лишил Николаса наследства?

Сначала Карла никак не могла поверить услышанному.

— Не может быть! Ты не сгущаешь краски? — допытывалась она у Хенриет. — Мне всегда казалось, что Джад искренне любит дядю и заботится о нем.

Однако та лишь печально покачала головой.

— Похоже, куда больше он заботится о наследстве…

Каблучки Карлы сердито цокали по мостовой. Сегодня, заглянув в глаза Джаду, она гадала, сумеет ли обнаружить в них то, чего не замечала раньше, увидит ли хоть малейший намек на то, какое чудовище скрывается под красивой непроницаемой маской. Однако ничего такого она не увидела. Пред ней стоял все тот же Джад — Джад, к которому Карла, помимо собственной воли, уже начала относиться гораздо лучше. Она даже стала задумываться, не ошибалась ли на его счет, так ли он плох, как она привыкла считать? А оказывается, все еще хуже.

Не беда, утешала себя Карла. Главное — вовремя спохватиться. Теперь ее отношение к Джаду вернулось на исходную точку. Так отчего же тогда она так сердита? Отчего так взволнована?

«Я взволнована, — ответила Карла сама себе, — оттого, что ненавижу двуличных людей. А сержусь потому, что невольно подпала под его обаяние». Однако тут явно крылось нечто большее. По каким-то необъяснимым причинам Карла чувствовала себя жестоко обманутой. Как будто потянулась к чему-то драгоценному… и обнаружила искусную подделку.

7

Когда Джад свернул с шоссе, начал накрапывать дождик, а через две минуты, когда он подъезжал к детскому центру, уже лило как из ведра. Небеса словно разверзлись, хотя только что в ясном небе ослепительно сияло солнце.

Паркуя «лендровер» у обочины тротуара, Джад улыбнулся. Добрая старая английская погода! Никогда не знаешь, чего ожидать. А в этом захолустном уголке Англии она порой бывала переменчивей оперной дивы. Хотя лично Джад отнюдь не считал это недостатком. Непостоянство погоды входило в бесконечный список всех тех неповторимых черт, за которые он так любил этот край.

Выключая двигатель, он похлопал себя по карману, проверяя, не забыл ли записку для Энни. Сейчас молодой руководительницы в центре наверняка не было, поэтому Джад хотел передать письмо через секретаршу. Будь у него время, он бы непременно сам дождался Энни, но, на беду, приходилось крайне спешить.

Он уже собрался с духом, чтобы вылезти из машины под ливень, как до него долетел взрыв веселого смеха. Джад обернулся. По дороге к центру брела стайка детей, жавшихся друг к другу под большим полосатым зонтом — одним на всех, — который держала над их головами худенькая темноволосая девушка. Все они, особенно девушка, промокли до нитки, но это явно не портило им настроения. И дети, и юная воспитательница дружно болтали и смеялись.

Поскольку никто из них не замечал стороннего наблюдателя, заинтересованный Джад остался сидеть на месте и только, когда группка подошла поближе, узнал в девушке Карлу. Внутри него вдруг что-то дрогнуло. Тогда, два года назад, в лодке она выглядела совершенно такой же — промокшая до костей, светлые волосы от дождя стали почти каштановыми. Джад замер, не отрывая взгляда от девушки, в голове проносились сотни неясных образов и воспоминаний.

Вот стайка достигла ворот центра, и Карла придержала створку, пропуская своих подопечных. Вскоре веселая компания пробежала через двор и скрылась за парадной дверью.

Несколько минут Джад не двигался, невидящим взором уставившись в ветровое стекло. Сколько эмоций пробудило в нем это короткое путешествие в прошлое! И теперь он чувствовал себя как выжатый лимон.

Усилием воли стряхнув приступ тоски, Джад отворил дверцу. Я ведь спешу, напомнил он себе. Выйдя из машины, он быстро зашагал к входу в центр.

В офисе не оказалось не только самой Энни, но даже и ее секретарши. Джад нахмурился, не зная, как быть. Оставлять конверт на столе не хотелось. Лучше положить его в ящик для писем, что висит возле комнаты персонала.

1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две капли в море - Хелен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Две капли в море - Хелен Кинг"