Читать книгу "Прости за любовь - Федерико Моччиа"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марчелло понемногу отхлебывает кофе, Алессандро уже выпил свою чашку.
– Что японцы далеко не дураки.
– Вот-вот. Они даже, скорее, гениальны. Они предложили нам соревноваться с Butch & Butch, самым крупным агентством, это наш самый главный конкурент, нам надо у них выиграть. И поскольку я не гениален, как они, но, во всяком случае, я не глупее их, так вот – я их скопировал. Я всегда все копирую. В школе меня прозвали Копикопи. Так, значит, японцы столкнули нас с Butch & Butch? Прекрасно. А я столкну между собою Алессандро Белли и Марчелло Санти. Премия – четырнадцать миллионов долларов, два года эксклюзивных прав на «Ла Луну», а для вас – место креативного менеджера по внешним связям и, естественно, значительное повышение зарплаты. Реальное.
И в эту минуту Алессандро все понимает. Так вот почему было назначено это странное совещание с обоими одновременно. Он чувствует на себе взгляд соперника и оборачивается. Взгляды их встречаются. Марчелло прищуривается, он явно наслаждается брошенным им вызовом. Алессандро выдерживает его взгляд уверенно и спокойно. Улыбка у Марчелло безмятежная, коварная и хитрая.
– Все понятно. Заманчивое предложение. – И он протягивает Алессандро руку, подчеркивая тем самым, что вызов и вправду брошен.
Алессандро пожимает протянутую руку. В этот момент звонит его мобильник.
– Уупс, извините. – Он всматривается в номер, но не узнает его. – Извините! – И, слегка отвернувшись к окну, отвечает: – Слушаю.
– Эй, Белли, как дела? У меня – семь баллов, семь!
– Семь баллов?
– Да! Ты приносишь удачу, я один-единственный раз получила семь баллов: в первом классе по физкультуре! Ты слышишь меня? Или ты в обморок упал?
– Но кто это говорит?
– Как это – кто? Это я, Ники!
– Ники? Какая еще Ники?
– Как это – какая Ники?! Ты что, издеваешься? Это я, Ники, которую ты сегодня утром сбил, я ехала на скутере!
Алессандро вновь поворачивается к Леонардо и улыбается:
– Ах да, Ники! Извини, но я сейчас на совещании.
– Да, а я сейчас в школе, если точнее – в мужском туалете.
В этот момент кто-то стучит в дверь:
– Да сколько можно там сидеть!
Ники отвечает мужским голосом:
– Занято, – и тихо добавляет в трубку: – Слушай, я вешаю трубку, там кто-то стоит за дверью. Знаешь, что самое непонятное? Что в школе совершенно негде поговорить спокойно! Представляешь? Например, если мне надо срочно сказать что-нибудь маме…
– Ники…
– Да, что такое?
– Я на совещании.
– Да, ты уже сказал.
– Я вешаю трубку.
– Ладно. Только я хочу что-то срочное сказать – не маме, а тебе. Можешь заехать за мной в половине второго? У меня тут одна проблема, а никто не может меня отвезти.
– Не знаю, смогу ли. Не думаю. У меня совещание.
– Сможешь… сможешь… – И Ники кладет трубку.
Выйдя из туалета, видит перед собой того самого преподавателя, что только что поставил ей семерку. Ники быстро сует телефон в карман.
– Ники, но это, вообще-то, мужской туалет.
– Ой, простите!
– Не думаю, что ты так ошиблась. К тому же это туалет для преподавателей.
– Тогда простите меня дважды.
– Слушай, не заставляй меня пожалеть о семи баллах, что я тебе поставил…
– Обещаю вам сделать все, чтобы подтвердить их.
Преподаватель, улыбнувшись, входит в туалет.
– И, прежде чем начнется урок синьоры Мартини, выключи телефон. – Дверь за ним закрывается.
Ники вынимает мобильник и выключает.
– Готово, господин преподаватель, выключила! – кричит она в сторону двери.
– Молодец! Семь баллов твердые!
– Спасибо! – И Ники с улыбкой на губах идет к классу.
Синьора Мартини только что вошла. Ники останавливается в дверях, снова включает телефон на опции «без звука». И с довольной улыбкой заходит в класс.
– Ну, Ондэ, как отметим мои семь баллов?
Глава четырнадцатая
Алессандро выключает телефон и поворачивается, улыбаясь:
– Все нормально, все нормально.
– Извини… – улыбается Леонардо, – я слышал, она получила семь баллов. Я и не знал, что у тебя есть дочка.
– Нет. – Алессандро немного смущен. – Это была моя племянница.
– Ну хорошо, значит, она молодец; когда вырастет, может, придет к нам в фирму работать. Если, конечно, мы еще будем существовать. Потому что это – наша последняя возможность. Франция и Германия нас уже обошли. Следом за нами идет Испания. Если мы не сумеем отхватить эти четырнадцать миллионов долларов и два эксклюзивных года с «Ла Луной», наша фирма… – Леонардо садится и скрещивает руки так, что получается чайка, медленно взмывающая кверху, – улетит. – И тут же его руки-крылья превращаются в крепкие кулаки, он стучит ими по столу. – Но мы не позволим им… Верно? Это я к будущему креативному директору обращаюсь. – И он смотрит на обоих, явно наслаждаясь эффектом. – Я не знаю, кто из вас станет им. Я знаю только одно: он не спасует перед испанцами. А теперь я хотел бы представить вам ваших персональных помощников. Все они ушли со своих предыдущих мест работы. Они будут следовать за вами всюду как тень. Нет, тень следует молча, они же будут помогать вам в поисках всего, что вам понадобится. Сандра! Пусть войдут ассистенты в том порядке, как я вам сказал.
Дверь тихонько открывается.
– Вот. Это – Алессия.
Алессандро вскакивает и здоровается с ней:
– Отлично! Лучше и не придумать! Она лучше всех подойдет для этой работы! Я рад, что буду работать с тобой!
Но Алессия ничего не говорит, по ней видно, что ей неприятно.
– В чем дело?
Тут вступает Леонардо:
– Она будет ассистенткой Марчелло. Вы двое слишком хорошо знаете друг друга. Вам нечем будет удивить друг друга, ничего нового вы друг другу не расскажете… А в этом деле нужны отношения взрывные, только так можно добиться необычайных результатов.
Марчелло встает и здоровается с ней:
– Очень приятно. Я много о тебе слышал. Уверен, что мы совершим с тобой великие дела, Алессия.
– Это для меня честь.
Они пожимают друг другу руки. Алессандро садится на место. Он немного разочарован и одновременно заинтригован, кто же будет его ассистентом.
– А для тебя… Вот твоя тень.
Алессандро перегибается через стол, силясь увидеть того, кто сейчас войдет в кабинет. И вот он входит. Алессандро глазам своим не верит.
– Нет… – Он падает в кресло и соскальзывает на край.
Леонардо роется в бумагах, пытаясь найти нужный листок.
– Как там его зовут, все время забываю его имя… А, вот, нашел! Твоего нового ассистента зовут… Андреа Солдини.
Андреа Солдини, широко улыбаясь,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прости за любовь - Федерико Моччиа», после закрытия браузера.