Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ральф провел Элен за прилавок и, взглянув в специальноезеркало, позволяющее видеть все, что происходит в магазине, заметилМак-Говерна, открывающего дверь перед Сью.
— Запри дверь на замок, — бросил он девушке через плечо.
— Но, Ральф, я не должна…
— Всего на пару минут, — попросил он. — Пожалуйста…
— Ну… Ладно.
Усаживая Элен на жесткий пластиковый стул, Ральф услышалщелчок закрываемого замка. Он снял телефонную трубку и набрал номер 911. Нопрежде, чем раздался гудок, рука в крови нажала на разъединительную кнопку.
— Нет… Рол. — Элен с трудом глотнула, затем попыталасьзаговорить снова. — Не надо.
— Надо, — возразил Ральф. — И я сделаю это.
Тотчас в ее здоровом глазу он увидел страх и — ни тенибезразличия. — Нет, — с трудом выдавила из себя Элен. — Пожалуйста, Ральф, ненадо.
— Женщина смотрела мимо него, снова протягивая руки.Покорное, умоляющее выражение ее убитого горем лица навеяло на Ральфа ужас иуныние.
— Ральф? — окликнула его Сью. — Она хочет взять ребенка.
— Я и сам вижу. Отдай ей Натали.
Сью передала малютку Элен, и Натали — теперь ей было чутьбольше года — обвила ручонкой шею матери, уткнувшись лицом в ее плечо. Эленпоцеловала дочь в макушку. Было видно, что движение губ причинило ей боль, ноона повторила это снова. И снова. Глядя сверху на голову Элен, Ральф увиделзасохшую кровь, напоминавшую разводы грязи. Он почувствовал, как в нем вновьзакипает гнев. — Это сделал Эд, правда? — спросил он. Конечно, кто же еще —разве стала бы она нажимать отбой при его попытке вызвать полицию, если бы еечуть не до полусмерти избил незнакомец? — но спросить было необходимо.
— Да, — прошептала она едва слышно. Ответ, частичноприглушенный облачком волос девчушки. — Да, это сделал Эд. Но не надо звонить вполицию.
— Теперь Элен смотрела на Ральфа снизу вверх, в здоровомглазу отражались страдание и ужас. — Умоляю, не звони в полицию, Ральф. Я немогу подумать даже, что отца Натали будут судить за… За… Элен разрыдалась.Натали, удивленно взглянув на мать, присоединилась к ней.
7
— Ральф? — с сомнением в голосе окликнул его Мак-Говерн. —Может, дать ей тиленол или что-нибудь в этом роде?
— Лучше не надо, — ответил он. — Мы же не знаем, каково еесостояние и как сильно она пострадала. — Ральф перевел взгляд на витрину, нежелая видеть происходящее снаружи, надеясь ничего не увидеть, и все равноувидел: алчные лица, облепившие стекло. Некоторые, чтобы было лучше видно,прикрывали лицо с боков ладонями.
— И что же нам теперь делать? — поинтересовалась Сью. Онасмотрела на зевак, нервно теребя форменный передник продавщицы. — Если компанияузнает, что я закрыла дверь во время рабочего дня, я наверняка потеряю место.Элен тронула Ральфа за руку.
— Пожалуйста, Ральф, — повторила она, только вот сквозьраспухшие губы у нее прозвучало: «Поталста, Рафф». — Не звони никому.
Ральф неуверенно взглянул на Элен. За свою жизнь оннасмотрелся на женщин с синяками, видал и таких (хотя и немногих, если говоритьчестно), которые были избиты еще сильнее, чем Элен. Однако не всегда этовыглядело так зловеще. Ментальность и нравственные устои Ральфа сформировалисьеще в то время, когда считалось, что все происходящее между мужем и женой завратами супружества касается только двоих, даже если мужчины дают волю рукам, аженщины — острому языку. Попытка заставить человека изменить свое поведение,вмешиваясь в его дела — даже с самыми лучшими намерениями, — неминуемопревратит вас из друга в заклятого врага.
Но затем Ральф вспомнил, как Элен несла Натали: небрежноприжав к бедру, словно связку учебников. Если бы она уронила ребенка, пересекаяулицу, то даже не заметила бы этого; Ральф считал, что лишь безотчетныйинстинкт заставил Элен взять ребенка с собой. Женщина не хотела оставлять дочьс человеком, избившим ее настолько жестоко, что теперь она смотрела толькоодним глазом и говорила, превращая слова в кашу.
Подумал он и о другом — о том, что имело отношение ковремени, последовавшем за смертью Кэролайн. Ральф тогда поразился глубине исиле своего горя — в конце концов, ее кончина не была неожиданной; он считал,что испытал всю горечь утраты еще при жизни Кэролайн — тяжелая скорбь помешалаему сделать последние необходимые приготовления. Конечно, он позвонил впохоронную контору Брукингса и Смита, но именно Элен помогла ему написатьнекролог и поместила его в «Дерри ньюс», это она помогла ему выбрать гроб(Мак-Говерн, не переносивший вида смерти и всего связанного с ней, в те днистарался не попадаться ему на глаза), именно Элен посоветовала Ральфу купитьтраурный венок — на ленте была надпись «Любимой жене». И уж не кто иной, какЭлен, организовала небольшой поминальный ужин сразу после похорон, заказавсэндвичи, напитки и пиво в «Красном яблоке».
Все это сделала Элен, когда сам Ральф оказался не всостоянии заниматься подобными хлопотами. Разве не обязан он отплатить засделанное ею добро добром, даже если сейчас она и не воспринимает его действиякак добро?
— Билл? — обратился он к соседу. — А ты что думаешь?Мак-Говерн взглянул на Элен, низко опустившую избитое лицо, затем, переведявзгляд на Ральфа, достал платок и нервно вытер губы.
— Не знаю. Мне очень нравится Элен, и мне бы хотелосьпоступить правильно — ты же знаешь, — но в делах подобного рода… Кто знает, чтоздесь лучше?
Ральф внезапно вспомнил любимую фразу Кэролайн, обычнопроизносимую ею, когда он, вздыхая и охая, не хотел браться за какое-нибудьдело, не желал признавать допущенную ошибку либо увиливал от обязательногозвонка: «Тернист и долог путь в Эдем, любимый, так стоит ли стенать попустякам?»
Он снова потянулся к телефону, на этот раз решительно отведяруку Элен.
— Вы звоните в полицейский участок Дерри, — прозвучал голосиз автоответчика. — Наберите единицу, если вам необходима экстренная помощь.
Наберите двойку, если вам нужна полиция. Нажмите тройку длядополнительной информации.
Ральф, внезапно осознавший, что ему необходимы все трислужбы, после секундного колебания набрал двойку. В трубке раздался женскийголос:
— Полиция. Чем можем помочь?
Ральф, сделав глубокий вдох, произнес:
— Это Ральф Робертс. Я нахожусь в магазине «Красное яблоко»на Гаррисавеню вместе со своей соседкой. Ее зовут Элен Дипно. Женщина жестокоизбита. — Ральф нежно прикоснулся к голове Элен, и та прижалась лбом к егобоку. — Пожалуйста, приезжайте скорее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессонница - Стивен Кинг», после закрытия браузера.