Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но еще более пугающим, чем вид Элен, было то, как она веслаНатали.
Женщина небрежно прижимала испуганного ребенка к бедру,словно связку школьных учебников, как бывало десять — двенадцать лет назад.
— О Господи, она же уронит ребенка! — опять закричала Сью.
Она находилась шагов на десять ближе к двери, чем Ральф, ноне сдвинулась с места — просто стояла, все так же прижимая ладони к лицу.
Ральф больше не ощущал усталости. Он бросился к двери,распахнул ее и выбежал на улицу. И подоспел как раз вовремя, чтобы обхватитьЭлен за плечи, когда та, ударившись бедром о ящик с мороженым — слава Богу,хоть не тем, на котором она держала Натали, — двинулась в обратном направлении.
— Элен! — крикнул он. — Господи, Элен, что случилось?!
— А?.. — отозвалась та странным тоном, абсолютно не похожимна всегда такой оживленный голос молодой женщины, иногда сопровождавшей его вкино.
Здоровый глаз Элен остановился на нем, и Ральф увидел то жевыражение непонимания, говорящее, что женщина не знает, кто она такая, где находитсяи что и когда случилось. — А?.. Ральф?.. Что?..
Ребенок начал соскальзывать вниз. Ральф отпустил Элен,кинулся к Натали и успел ухватить малютку за бретельку комбинезона. ПлачущаяНатали замахала ручонками, уставившись на него темно-голубыми глазищами. Второйрукой Ральф подхватил ребенка между ножек как раз в тот момент, когдабретелька, за которую он держал девчушку, лопнула. Мгновение плачущая Наталибалансировала на его руке, словно крохотная гимнастка на канате, сквозькомбинезон Ральф почувствовал, что у нее мокрые пеленки. Он обхватил малюткувторой рукой и прижал к груди. Сердце бешено билось, и даже теперь, когдаребенок был вне опасности, Ральфу виделось, как Натали выскальзывает из егорук, и, казалось, он слышал, как эта милая кудрявая головка ударяется о грязныйтротуар.
— А? Что? Ральф? — повторила Элен. Она увидела Натали наруках у Ральфа, и тупое равнодушие начало исчезать из ее здорового глаза. Онапротянула руки к ребенку, и Натали повторила этот жест своими пухлымиручонками. Но тут Элен опять качнулась, ударилась об угол «Красного яблока» иотшатнулась назад. Одна нога ее зацепилась за другую (Ральф увидел забрызганныекровью белые тапочки; просто поразительно, каким ярким все внезапно стало;краски снова ожили, по крайней мере на время), и женщина обязательно упала бы,не выбери Сью именно этот момент, чтобы наконец-то выбежать из магазина. Элентут же припала к открытой двери так подвыпивший гуляка находит опору, обнимаяуличный фонарь.
— Ральф? — Взгляд Элен стал несколько острее, и Ральфзаметил в нем не столько интерес, сколько недоверие. Глубоко вздохнув, женщинапопыталась выдавить сквозь опухшие губы несколько связных слов: — Дай. Дай мнемоего ре-бен-ка-а. Дай мне… На-ли.
— Не теперь, Элен, — попытался успокоить ее Ральф. — Покаеще ты не можешь твердо стоять на ногах.
Сью по-прежнему поддерживала дверь с внутренней стороны,чтобы Элен не упала. Лицо Сью стало пепельно-серым, в глазах застыли слезы.
— Выйди, — попросил ее Ральф. — Поддержи Элен.
— Не могу! — пробормотала девушка. — Она вся в кро… Кро…Крови! — Ради Бога, перестань! Это же Элен! Элен Дипно с нашей улицы!
И хотя Сью прекрасно знала это, имя, произнесенное вслух,заставило ее выйти из оцепенения. Она проскользнула в открытую дверь и, когдаЭлен снова пошатнулась, Сью крепко обхватила женщину за плечи. Выражениенедоверия застыло на лице Элен. Ральфу все труднее было смотреть на нее. Отвида Элен ныло в груди.
— Ральф? Что случилось? Ее сбила машина? — послышалсямужской голос. Обернувшись, Ральф увидел Билла Мак-Говерна. Тот, в одной изсвоих аккуратных голубых рубашек с заутюженными стрелочками на рукавах, стоялрядом, прикрывая глаза так не вяжущейся с его обликом изящной рукой с длиннымипальцами. Он выглядел странно неодетым, но у Ральфа не было времени, чтобыразмышлять над причиной этого; слишком многое происходило одновременно.
— Это не несчастный случай, — сказал он Биллу. — Ее избилигде-то. Вот, подержи ребенка.
Ральф протянул Натали Мак-Говерну. Тот вначале отшатнулся,но потом все-таки взял малютку. Натали снова расплакалась. Мак-Говерн с видомчеловека, которому только что вручили переполненный пакет, используемый вособых случаях в самолетах, держал сучащую ножками девчушку на расстояниивытянутой руки. Вокруг него начали собираться люди, в основном подростки вбейсбольной форме, возвращающиеся домой после дневной игры на школьном поле.Они взирали на распухшее, окровавленное лицо Элен с омерзительно алчнымлюбопытством, и, глядя на них, Ральф вспомнил библейскую притчу об опьяневшемНое — примерные сыновья отвернулись, чтобы не видеть наготу старика, уснувшегов шалаше, а Хам продолжал смотреть… Очень осторожно Ральф обхватил Элен заплечи. Женщина посмотрела на него здоровым глазом. На этот раз она произнеслаего имя более четко, с симпатией, и от благодарности, которую Ральф уловил в ееголосе, ему захотелось плакать.
— Сью, возьми ребенка. У Билла нет никакого навыка, —попросил он.
Девушка нежно и умело приняла Натали. Мак-Говерн благодарноулыбнулся Сью, и Ральф внезапно понял, что же в облике Билла было не так. НаМак-Говерне не было его излюбленной панамы, казавшейся такой же неотъемлемойего частью (по крайней мере, Летом), как и бородавка на переносице.
— Эй, мистер, что тут случилось? — спросил один из бейсболистов.— Ничего, что бы вас касалось, — отрезал Ральф.
— Похоже, она провела несколько раундов с Риддиком Боуи.
— Нет, скорее с Тайсоном, — предположил второй сорванец;невероятно, но — раздались смешки.
— Убирайтесь прочь! — заорал разъяренный Ральф. —Занимайтесь своим делом!
Подростки попятились, но расходиться явно не собирались. Онисмотрели на кровь, к тому же это происходило не в кино.
— Элен, ты можешь идти?
— Да, — ответила она. — Думаю… Думаю, что могу.
Ральф осторожно провел ее сквозь открытую дверь в помещениемагазина.
Элен шла очень медленно, переступая, как дряхлая старуха.Зловоние пота и адреналина исходило из ее пор, и Ральф почувствовал, как у негоснова свело желудок. Но не только из-за запаха; в основном из-за того, что этаЭлен никак не вязалась с образом оживленной, очаровательно сексуальной женщины,с которой он не далее как вчера беседовал, пока она возилась на цветочнойклумбе возле своего дома.
Внезапно Ральф вспомнил кое-что еще из деталей вчерашнегодня. На Элен были довольно короткие голубые шорты, и он заметил пару синяков наее ногах — огромное желтое пятно на левом бедре и более свежий темныйкровоподтек на правой голени.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессонница - Стивен Кинг», после закрытия браузера.