Читать книгу "Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом, обращаясь к принцессе, он помолвил:
– Могу я предложить вам отдохнуть в моём дворце?
Принцесса согласилась, и король отвёз её в покои. Девушка ему понравилась, и вечером он пригласил её поужинать. За столом принцесса рассказала королю обо всём, что с ней случилось.
– Вы понимаете, что мне необходимо как можно скорее вернуться к моему принцу? Я буду бесконечно благодарна вам за помощь, – закончила она.
Услышав о принце, король немного погрустнел.
– Нелегко будет найти его, ведь мы не знаем, из какой он страны, – сказал он. – Но, разумеется, я сделаю всё, что от меня зависит, а пока что вы должны погостить у меня.
Принцесса провела в королевском дворце один день, потом второй, потом третий… Каждый день король отправлялся с ней на верховые прогулки, или устраивал в её честь бал, или дарил ей великолепные подарки, тщетно надеясь завоевать её сердце. И каждый день принцесса спрашивала, не удалось ли королю узнать что-нибудь о её возлюбленном принце.
– Пока ничего, – отвечал король.
И это повторялось день за днём.
Что же касается принца, то, обнаружив, что принцесса пропала, он понял, что её похитил колдун, и сразу же отправился на поиски. Он обшаривал города и страны, он спрашивал людей, не видели ли они принцессу, он искал какие-то подсказки, которые могли бы привести его к любимой.
В конце концов принц добрался до земли Рум и там случайно услышал, как один торговец рассказывал другому, что король нашёл в лесу прекрасную принцессу, её похитителя и статую коня.
Сердце принца преисполнилось надеждой, и он уже был готов бежать во дворец, но тут торговец продолжил свой рассказ:
– Я слышал, будто король влюбился в неё, но она отвергает его и тоскует по какому-то принцу, с которым была знакома. Она твердит, что статуя коня может летать, но не знает, что для этого надо сделать. Она какая-то странная.
Принц понял, что ему следует проявить бо́льшую осторожность в отношении короля, и решил не торопиться. Он придумал план, а потом переоделся врачом и в таком виде явился во дворец.
– Я хочу предложить свои услуги, – сказал он королю. – Я могу лечить от чего угодно: и от несчастной любви, и от безумия. Однажды мне удалось вылечить человека, который верил, что статуи способны летать…
Король уже собирался прогнать врача, но при этих словах навострил уши.
– Может быть, вы сможете и мне помочь, – предположил он и рассказал принцу о принцессе.
– Нет причин, по которым она не могла бы любить меня, – говорил он. – И тем не менее она меня не любит! Кроме того, она постоянно рассказывает мне, будто статуя коня способна летать. Мудрейшие из моих советников пытались поднять эту статую в воздух, но, конечно же, из этого ничего не вышло.
Принц задумчиво покачал головой.
– Я могу излечить её от этого заблуждения, – сказал он. – Но вам придётся привести её ко мне и принести туда же статую.
Принцессу привели к мнимому врачу. Она сразу же узнала принца, и глаза её вспыхнули от радости, но принц нахмурился, и она сразу же поняла, что он что-то задумал, поэтому ничем не выдала себя и сделала вид, будто впервые его видит.
– Король сказал мне, будто вы считаете, что эта лошадь может летать, – серьёзно сказал принц.
Принцесса кивнула:
– Да, вот именно, может.
– А я докажу вам, что вы ошибаетесь, – заявил принц. С этими словами он сел на коня. – Прошу вас, сядьте за мной, – попросил он принцессу.
Король подсадил принцессу на спину коня, а потом отступил в сторону. Каково же было его негодование, когда конь взмыл в воздух!
– Судя по всему, ошибались как раз вы. Этот конь действительно может летать! – крикнул ему принц. – Вам следовало поверить принцессе. И вы ошиблись ещё кое в чём. Никого нельзя заставить полюбить. Человек сам выбирает, кого он любит. Принцесса отдала мне своё сердце, а я ей – своё. Надеюсь, что в один прекрасный день вы встретите свою любовь. Прощайте!
И принц вместе с принцессой вернулись домой. Спустя неделю к ним присоединился отец принцессы, а вместе с ним – и половина его королевства, и все они веселились на самой пышной свадьбе. А счастливые молодожёны отправились в свадебное путешествие вокруг света на своём волшебном летающем коне.
Шахерезада закончила свою историю и замолчала.
– Какая замечательная сказка! – воскликнул султан.
Шахерезада улыбнулась.
– О, это ничто в сравнении с той историей, которую я могла бы рассказать тебе завтра, – сказала она, – но, конечно, при условии, что ты оставишь меня в живых.
– Очень хорошо, – ответил султан, – я сохраню тебе жизнь ещё на один день.
На следующую ночь, когда султан лёг в постель, Шахерезада начала новую сказку…
Жил-был бедный человек, и как-то раз ему приснился сон. Во сне к нему пришёл золотой джинн и сказал:
– Отправляйся в Каир, там тебя ждёт удача. Ты вернёшься домой богатым и счастливым.
Проснувшись утром, бедняк сразу же собрал вещи, сел на своего осла и отправился в Каир. Дорога заняла несколько недель. По пути он пил воду из ручьёв, ел дикие финики и абрикосы и спал прямо на земле под открытым небом.
Когда он добрался до Каира, было уже поздно. Бедный человек не мог позволить себе снять комнату на постоялом дворе, поэтому привязал осла возле мечети, а сам прокрался внутрь и улёгся спать.
Глубокой ночью бедняк проснулся от какого-то шума. Он выглянул на улицу, чтобы узнать, в чём дело. Оказалось, что шайка грабителей взломала дверь дома по соседству с мечетью и шарила там в поисках наживы.
– Стойте, воры! – закричал бедняк.
Грабители сразу же убежали, а он так и остался стоять один посередине улицы, прямо напротив дома со взломанной дверью.
На крик сбежались люди со всей улицы. Они схватили бедняка и стали ругать его:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - Анна Милбурн», после закрытия браузера.