Читать книгу "Пленительная невинность - Тара Пэмми"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но слова застыли на губах. Рафаэль видел перед собой огромные глаза Пии, ее чувственные губы. Ее грудь поднималась и опадала. На лице открыто отражались испытываемые чувства. Воспоминание о поцелуе с ней, словно зов сирены, вызвало непреодолимое желание, и Рафаэль внезапно впился в рот Пии жадным поцелуем. Он ласкал ее губы, пока она не застонала и не выгнулась в его объятиях.
— Ты этого хочешь? — спросил он, задирая ее юбку, сжимая, тиская тело Пии.
— Да, — выдохнула она ему в губы.
Рафаэлю неистово хотелось взять ее здесь и сейчас, чтобы избавиться от охватившего его безумия. Как эта женщина сумела его настолько околдовать? Он сжал одной рукой ее ягодицу, другой — провел по нежной, чувствительной коже внутренней стороны бедра. Их языки сплелись. Его пальцы скользнули ей в трусики. Тихо ахнув в губы Рафаэля, Пия прижалась спиной к двери. Кровь Рафаэля вскипела, он начал целовать Пию еще неистовее, не давая ей опомниться, искусно лаская ее между ног и все больше ускоряя эти движения. Она стонала все громче и наконец тихо вскрикнула. Пальцы Рафаэля ощутили ее спазмы, отчего вся кровь в его теле, казалось, устремилась в низ живота.
Когда оргазм Пии затих, Рафаэлю захотелось откинуть с ее лба влажные волосы, нежно поцеловать, сказать ей, что она невероятно красива, но он этого не сделал.
То, что случилось сейчас, только доказало, насколько они не подходят друг другу и как опасна для него Пия, потому что в ее присутствии он теряет самообладание.
Рафаэль отпрянул от нее. Она торопливо зажмурилась и отвернулась, но он успел заметить одинокую слезу, скатившуюся по щеке Пии.
— Это все, что я могу дать тебе и любой другой женщине, — бросил Рафаэль и вышел из дома на крыльцо дожидаться, когда за ним приедет его шофер.
— Наглец, как ты смеешь действовать за моей спиной после всего, что я сделал для тебя!
Рафаэль поднял взгляд от монитора компьютера на Джованни, вошедшего в его кабинет, топая, будто слон. Ну разумеется, у старика имелись свои соглядатаи в «Вито аутомобилис» — точно так же, как у Рафаэля были свои шпионы в доме Джио. Уже неделю Рафаэль ожидал этого визита — с того момента, как начал скупать акции компании, чтобы оттеснить Джио от управления ею. Если этот план удастся, то у Джио не получится ввести в состав правления кого-то вроде Стефано. А еще старик не сможет манипулировать Рафаэлем и больше не заставит его иметь дело с Пией.
Рафаэль откинулся на спинку кресла.
— И тебе доброго дня, Джованни, — сказал он обычным тоном и только тогда встретился с ним глазами.
Грудь его сдавило от беспокойства. Его крестный отец, которому стукнуло уже восемьдесят четыре года, был упрям, как мул, а сложением походил на боксера. И все же бледность на лице старика была сейчас заметна, несмотря на его оливковую кожу.
Рафаэль взволнованно вскочил со стула.
— Ты плохо выглядишь, Джованни!
— И это все благодаря мальчишке, которого я научил всему, этому обманщику, нанесшему мне удар в спину! — Далее Джио начал в красках расписывать предательство своего крестного сына.
Рафаэль молчал, не собираясь оправдываться.
— Не хочешь объяснить, почему пытаешься выкинуть меня из моей собственной компании?
— Я просто подчищаю хвосты, и должен был сделать это уже много лет назад.
— Черт возьми! Ты же генеральный директор, Рафаэль! Чего тебе еще желать?
— Мы с тобой оба знаем, что четверть членов правления постоянно пытаются действовать за моей спиной. Я не потерплю никаких разногласий! Теперь это моя компания, Джио!
— Никто не посмеет подвергать сомнению твое руководство. Они знают, что это благодаря тебе курс наших акций растет. У тебя репутация жесткого человека. Если они и приползают обратно ко мне, то только потому, что знают: ты их ненавидишь.
— Я ненавижу их потому, что они ничего не стоят. Половина этих людей отвергла моего отца в его тяжелый час. Я не допущу в правление никаких гадюк!
«Мой отец был обманут теми самыми людьми, которым слепо доверял», — подумал Рафаэль и вспомнил слова Пии, которые не давали ему покоя. За прошедшие годы он ни разу не посмотрел на действия своего отца под тем углом, который предложила она. Он судил отца с точки зрения семнадцатилетнего мальчишки, не видя в нем человека, которого предали, но который оставался благородным до своего последнего вздоха.
— Работа поглощает все твое время, заставляя жертвовать остальным. — Джио вздохнул. — Так всегда бывает, когда хочешь достичь еще более высоких целей.
— Это позволяет моим родным жить так, как они привыкли.
— Да, конечно. Богатство вашего семейства и восстановление былого положения в обществе стало настоящей одержимостью. Твой отец не хотел бы, чтобы ты пожертвовал ради этого своим личным счастьем.
Рафаэль сжал кулаки и отвернулся.
— Я вовсе не такой, как мой отец.
Голова Джио дернулась, словно Рафаэль изрек что-то богохульное.
— Коммерческие проекты то и дело терпят неудачу. Люди делают неразумные инвестиции и неправильные выборы…
Рафаэль с болью в голосе ответил:
— Отец выбрал трусливый выход из положения. Ему следовало быть сильнее.
«Ради меня», — хотел добавить он, но не смог вымолвить эти два слова от стыда.
— Он обожал твою мать — ты это знал? Пытаясь завоевать ее руку и сердце, Марко много лет строил свой небольшой бизнес, но при первом признаке бедствия Порция его покинула. Она во всем обвинила мужа. Неспособность твоей матери справиться с потерей, разочарование твоих сестер, большое количество родственников-пиявок и их издевательства — вот что раньше времени свело твоего отца в могилу. Никто больше не верил в него, даже женщина, которую он любил.
Рафаэль почувствовал себя так, словно Джио ударил его под дых. Он столько лет считал своего отца трусом, а оказалось, тот просто был человеком, которому разбили сердце. Может быть, он покинул близких потому, что сначала они отказались от него? Возможно, он не мог вынести того, что выглядел приниженным в глазах любимой женщины.
Его отец любил свою жену, свою семью всем сердцем, и эта его уязвимость только разбила ему сердце и привела к гибели.
— Ты загнал меня в угол, и я ответил ударом на удар.
Джио пристально посмотрел на крестника.
— Как?
— Хочешь услышать это из моих собственных уст? Про Пию?
Джио пожал плечами, рассматривая свои ногти.
— Как связаны между собой моя внучка и покупка тобой акций компании?
— Хватит притворства, Джио! Считаешь, я позволю этому ублюдку Стефано Кастиллаги прибрать к рукам «Вито аутомобилис»? Ты думал, я снова дам тебе шанс провернуть что-то подобное?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленительная невинность - Тара Пэмми», после закрытия браузера.